< Falimaha Rasuullada 17 >

1 Haddaba markay sii dhex mareen Amfibolis iyo Abollooniya ayay waxay yimaadeen Tesaloniika meeshaas oo sunagogga Yuhuuddu ahaa;
پَولَسِیلَو آمْپھِپَلْیاپَلّونِیانَگَرابھْیاں گَتْوا یَتْرَ یِہُودِییاناں بھَجَنَبھَوَنَمیکَمْ آسْتے تَتْرَ تھِشَلَنِیکِینَگَرَ اُپَسْتھِتَو۔
2 oo Bawlos sidii caadadiisu ahayd, ayuu iyagii u galay, oo saddex sabtiyoodna ayuu Qorniinka kala hadlay,
تَدا پَولَح سْواچارانُسارینَ تیشاں سَمِیپَں گَتْوا وِشْرامَوارَتْرَیے تَیح سارْدّھَں دھَرْمَّپُسْتَکِییَکَتھایا وِچارَں کرِتَوانْ۔
3 isagoo caddaynaya oo muujinaya inay waajib ahayd in Masiixu silco oo ka soo sara kaco kuwii dhintay, wuxuuna yidhi, Ciisahan aan idinku wacdiyey waa Masiixa.
پھَلَتَح کھْرِیشْٹینَ دُحکھَبھوگَح کَرْتَّوْیَح شْمَشانَدُتّھانَنْچَ کَرْتَّوْیَں یُشْماکَں سَنِّدھَو یَسْیَ یِیشوح پْرَسْتاوَں کَرومِ سَ اِیشْوَرینابھِشِکْتَح سَ ایتاح کَتھاح پْرَکاشْیَ پْرَمانَں دَتْوا سْتھِرِیکرِتَوانْ۔
4 Oo waxaa la rumaysiiyey oo Bawlos iyo Silas isku daray qaar iyaga ka mid ah oo ahaa Gariig fara badan oo cibaadaysan iyo dumarka madaxda ah oo aan fara yarayn.
تَسْماتْ تیشاں کَتِپَیَجَنا اَنْیَدیشِییا بَہَوو بھَکْتَلوکا بَہْیَح پْرَدھانَنارْیَّشْچَ وِشْوَسْیَ پَولَسِیلَیوح پَشْچادْگامِنو جاتاح۔
5 Laakiin Yuhuuddii oo ka masayrsan ayaa nimanka suuqa ka soo kaxaysatay kuwo shar leh, urur bayna isu keeneen, oo magaaladii bay buuq ka dhigeen; oo markay gurigii Yasoon weerareen ayay waxay dooneen inay iyagii dadka u soo saaraan.
کِنْتُ وِشْواسَہِینا یِہُودِییَلوکا اِیرْشْیَیا پَرِپُورْناح سَنْتو ہَٹَٹْسْیَ کَتِنَیَلَمْپَٹَلوکانْ سَنْگِنَح کرِتْوا جَنَتَیا نَگَرَمَدھْیے مَہاکَلَہَں کرِتْوا یاسونو گرِہَمْ آکْرَمْیَ پْریرِتانْ دھرِتْوا لوکَنِوَہَسْیَ سَمِیپَمْ آنیتُں چیشْٹِتَوَنْتَح۔
6 Oo markay waayeen, ayay Yasoon iyo kuwo walaalo ah ku hor jiideen taliyayaashii magaalada iyagoo ku qaylinaya oo leh, Kuwii dunida rogay ayaa halkanna yimid,
تیشامُدّیشَمْ اَپْراپْیَ چَ یاسونَں کَتِپَیانْ بھْراترِںشْچَ دھرِتْوا نَگَرادھِپَتِیناں نِکَٹَمانِییَ پْروچَّیح کَتھِتَوَنْتو یے مَنُشْیا جَگَدُدْواٹِتَوَنْتَسْتے تْراپْیُپَسْتھِتاح سَنْتِ،
7 iyagoo uu Yasoon martiggeliyey; kuwaas oo dhanna waxay falaan wax ka gees ah amarrada Kaysar, iyagoo leh, Waxaa jira boqor kale oo Ciise ah.
ایشَ یاسونْ آتِتھْیَں کرِتْوا تانْ گرِہِیتَوانْ۔ یِیشُنامَکَ ایکو راجَسْتِیتِ کَتھَیَنْتَسْتے کَیسَرَسْیاجْناوِرُدّھَں کَرْمَّ کُرْوَّتِ۔
8 Markaasay dhib geliyeen dadkii badnaa iyo taliyayaashii magaalada oo waxyaalahaas maqlay.
تیشاں کَتھامِماں شْرُتْوا لوکَنِوَہو نَگَرادھِپَتَیَشْچَ سَمُدْوِگْنا اَبھَوَنْ۔
9 Oo kolkay Yasoon iyo kuwii kale dammiin ka qaadeen, ayay sii daayeen.
تَدا یاسونَسْتَدَنْییشانْچَ دھَنَدَنْڈَں گرِہِیتْوا تانْ پَرِتْیَکْتَوَنْتَح۔
10 Oo markiiba walaalihii waxay habeennimo Bawlos iyo Silas u direen Beroya, kuwaas oo kolkay meeshaas yimaadeen galay sunagogga Yuhuudda.
تَتَح پَرَں بھْراترِگَنو رَجَنْیاں پَولَسِیلَو شِیگھْرَں بِرَیانَگَرَں پْریشِتَوانْ تَو تَتْروپَسْتھایَ یِہُودِییاناں بھَجَنَبھَوَنَں گَتَوَنْتَو۔
11 Haddaba kuwaasu waa ka sharaf badnaayeen kuwii Tesaloniika joogay, maxaa yeelay, ereygay aqbaleen iyagoo xiiso weyn u qaba oo maalin kasta baadhaya Qorniinka inay hubsadaan waxyaalahaasi inay sidaas yihiin iyo in kale.
تَتْرَسْتھا لوکاح تھِشَلَنِیکِیسْتھَلوکیبھْیو مَہاتْمانَ آسَنْ یَتَ اِتّھَں بھَوَتِ نَ ویتِ جْناتُں دِنے دِنے دھَرْمَّگْرَنْتھَسْیالوچَناں کرِتْوا سْوَیرَں کَتھامْ اَگرِہْلَنْ۔
12 Sidaas darteed kuwa badan oo iyaga ka mid ah baa rumaystay iyo dumar Gariig ah oo sharaf leh iyo niman aan fara yarayn.
تَسْمادْ اَنیکے یِہُودِییا اَنْیَدیشِییاناں مانْیا سْتْرِیَح پُرُشاشْچانیکے وْیَشْوَسَنْ۔
13 Laakiin kolkii Yuhuuddii Tesaloniika joogtay ogaatay in Bawlos ereyga Ilaah Beroya ku wacdiyey, ayay meeshaasna yimaadeen oo qas iyo dhib geliyeen dadkii badnaa.
کِنْتُ بِرَیانَگَرے پَولینیشْوَرِییا کَتھا پْرَچارْیَّتَ اِتِ تھِشَلَنِیکِیسْتھا یِہُودِییا جْناتْوا تَتْسْتھانَمَپْیاگَتْیَ لوکاناں کُپْرَورِتِّمْ اَجَنَیَنْ۔
14 Markaasaa walaalihii kolkiiba Bawlos u direen inuu tago ilaa badda; Silas iyo Timoteyosna halkaasay weli joogeen.
اَتَایوَ تَسْماتْ سْتھاناتْ سَمُدْرینَ یانْتِیتِ دَرْشَیِتْوا بھْراتَرَح کْشِپْرَں پَولَں پْراہِنْوَنْ کِنْتُ سِیلَتِیمَتھِیَو تَتْرَ سْتھِتَوَنْتَو۔
15 Laakiin kuwii Bawlos ambabbixiyey waxay isagii keeneen ilaa Ateenay; markaasay ka tageen iyagoo Silas iyo Timoteyos amar u qaadaya inay degdeg u yimaadaan.
تَتَح پَرَں پَولَسْیَ مارْگَدَرْشَکاسْتَمْ آتھِینِینَگَرَ اُپَسْتھاپَیَنْ پَشْچادْ یُواں تُورْنَمْ ایتَتْ سْتھانَں آگَمِشْیَتھَح سِیلَتِیمَتھِیَو پْرَتِیمامْ آجْناں پْراپْیَ تے پْرَتْیاگَتاح۔
16 Haddaba Bawlos intuu Ateenay ku sugayay iyagii, ruuxiisu waa kacay markuu arkay magaalada oo sanamyo ka buuxaan.
پَولَ آتھِینِینَگَرے تاوَپیکْشْیَ تِشْٹھَنْ تَنَّگَرَں پْرَتِمابھِح پَرِپُورْنَں درِشْٹْوا سَنْتَپْتَہرِدَیو بھَوَتْ۔
17 Saas daraaddeed ayuu Yuhuuddii iyo nimankii cibaadaysnaa kula xaajooday sunagogga, suuqa dhexdiisana ayuu maalin walba kula xaajooday kuwii kula kulmayba.
تَتَح سَ بھَجَنَبھَوَنے یانْ یِہُودِییانْ بھَکْتَلوکاںشْچَ ہَٹّے چَ یانْ اَپَشْیَتْ تَیح سَہَ پْرَتِدِنَں وِچارِتَوانْ۔
18 Waxaana la kulmay isagii kuwo ka mid ah faylosuufiinta Ebikuriyiin iyo Istoo'ikiin ah. Qaar baa waxay yidhaahdeen, Ninkan dawdarka ihi muxuu odhan doonaa? Qaar kalena waxay yidhaahdeen, Wuxuu u eg yahay nin ilaahyo qalaad wax ka sheega; maxaa yeelay, wuxuu dadkii ku wacdiyey Ciise iyo sarakicidda.
کِنْتْوِپِکُورِییَمَتَگْرَہِنَح سْتویِکِییَمَتَگْراہِنَشْچَ کِیَنْتو جَناسْتینَ سارْدّھَں وْیَوَدَنْتَ۔ تَتْرَ کیچِدْ اَکَتھَیَنْ ایشَ واچالَح کِں وَکْتُمْ اِچّھَتِ؟ اَپَرے کیچِدْ ایشَ جَنَح کیشانْچِدْ وِدیشِییَدیواناں پْرَچارَکَ اِتْیَنُمِییَتے یَتَح سَ یِیشُمْ اُتّھِتِنْچَ پْرَچارَیَتْ۔
19 Markaasay isagii qabteen, oo waxay u kaxeeyeen Are'obagos iyagoo ku leh, Ma ogaan karnaa waxay tahay waxbariddan cusub oo aad ku hadlaysid?
تے تَمْ اَرییَپاگَنامَ وِچارَسْتھانَمْ آنِییَ پْراووچَنْ اِدَں یَنَّوِینَں مَتَں تْوَں پْراچِیکَشَ اِدَں کِیدرِشَں ایتَدْ اَسْمانْ شْراوَیَ؛
20 Waayo, waxaad dhegahayaga maqashiisaa waxyaalo qalaad. Sidaa darteed waxaannu doonaynaa inaannu ogaanno waxyaalahanu waxay yihiin.
یامِمامْ اَسَمْبھَوَکَتھامْ اَسْماکَں کَرْنَگوچَرِیکرِتَوانْ اَسْیا بھاوارْتھَح کَ اِتِ وَیَں جْناتُمْ اِچّھامَح۔
21 (Haddaba reer Ateenay oo dhammi iyo dadkii qalaad oo halkaas degganaa, wakhtigooda wax kale kuma ay dhaafin inay sheegaan ama maqlaan wax cusub mooyaane.)
تَداتھِینِینِواسِنَسْتَنَّگَرَپْرَواسِنَشْچَ کیوَلَں کَسْیاشْچَنَ نَوِینَکَتھایاح شْرَوَنینَ پْرَچارَنینَ چَ کالَمْ اَیاپَیَنْ۔
22 Markaasaa Bawlos oo Are'obagos dhex taagan wuxuu yidhi, Nimankiinan reer Ateenay ahow, wax kasta waxaan idinku garanayaa inaad tihiin kuwo ilaahyada ka cabsada.
پَولورییَپاگَسْیَ مَدھْیے تِشْٹھَنْ ایتاں کَتھاں پْرَچارِتَوانْ، ہے آتھِینِییَلوکا یُویَں سَرْوَّتھا دیوَپُوجایامْ آسَکْتا اِتْیَہَ پْرَتْیَکْشَں پَشْیامِ۔
23 Waayo, markaan soo socday oo aan arkay waxyaalaha aad caabuddaan waxaan soo arkay oo kale meel allabari oo lagu qoray, Waxaa leh ilaah aan la oqoon. Haddaba waxaad oqoonla'aanta ku caabuddaan ayaan wax idiinka sheegayaa.
یَتَح پَرْیَّٹَنَکالے یُشْماکَں پُوجَنِییانِ پَشْیَنْ ‘اَوِجْناتیشْوَرایَ’ ایتَلِّپِیُکْتاں یَجْنَویدِیمیکاں درِشْٹَوانْ؛ اَتو نَ وِدِتْوا یَں پُوجَیَدھْوے تَسْیَیوَ تَتْوَں یُشْمانْ پْرَتِ پْرَچارَیامِ۔
24 Ilaaha sameeyey dunida iyo waxyaalaha ku jira oo dhanba, oo ah Rabbiga samada iyo dhulka, ma deggana macbudyo gacmo lagu sameeyey,
جَگَتو جَگَتْسْتھاناں سَرْوَّوَسْتُونانْچَ سْرَشْٹا یَ اِیشْوَرَح سَ سْوَرْگَپرِتھِوْیوریکادھِپَتِح سَنْ کَرَنِرْمِّتَمَنْدِریشُ نَ نِوَسَتِ؛
25 gacmo dadna looguma adeego sidii isagoo wax u baahan, maxaa yeelay, dhammaan isagaa siiya nolosha iyo neefta iyo wax walbaba;
سَ ایوَ سَرْوّیبھْیو جِیوَنَں پْرانانْ سَرْوَّسامَگْرِیشْچَ پْرَدَداتِ؛ اَتَایوَ سَ کَسْیاشْچِتْ سامَگْیْرا اَبھاوَہیتو رْمَنُشْیاناں ہَسْتَیح سیوِتو بھَوَتِیتِ نَ۔
26 oo quruun kasta oo bini-aadmi ah ayuu isaga mid dhigay inay dunida dusheeda oo dhan degganaadaan isagoo gooyay xilliyaduu hore u diyaarshay iyo xadadka degmooyinkooda;
سَ بھُومَنْڈَلے نِواسارْتھَمْ ایکَسْماتْ شونِتاتْ سَرْوّانْ مَنُشْیانْ سرِشْٹْوا تیشاں پُورْوَّنِرُوپِتَسَمَیَں وَسَتِسِیمانْچَ نِرَچِنوتْ؛
27 inay Ilaah doondoonaan, in hadday suurtowdo ay haabhaabtaan oo ay helaan isaga, in kastoo uusan ka fogayn midkeen kasta;
تَسْماتْ لوکَیح کیناپِ پْرَکارینَ مرِگَیِتْوا پَرَمیشْوَرَسْیَ تَتْوَں پْراپْتُں تَسْیَ گَویشَنَں کَرَنِییَمْ۔
28 maxaa yeelay, isagaynu ku nool nahay, kuna soconnaa, kuna jirnaa; sidaasoo kuwo ka mid ah gabayayaashiinnu ay yidhaahdeen, Weliba innaguna waxaynu nahay farcankiisa.
کِنْتُ سوسْماکَں کَسْماچِّدَپِ دُورے تِشْٹھَتِیتِ نَہِ، وَیَں تینَ نِشْوَسَنَپْرَشْوَسَنَگَمَناگَمَنَپْرانَدھارَنانِ کُرْمَّح، پُنَشْچَ یُشْماکَمیوَ کَتِپَیاح کَوَیَح کَتھَیَنْتِ ‘تَسْیَ وَںشا وَیَں سْمو ہِ’ اِتِ۔
29 Haddaba innagoo ah Ilaah farcankiis waa inaynaan ka fikirin in Ilaahnimadu ay la mid tahay dahab ama lacag ama dhagax oo lagu xardhay sancada iyo farsamada dadka.
اَتَایوَ یَدِ وَیَمْ اِیشْوَرَسْیَ وَںشا بھَوامَسْتَرْہِ مَنُشْیَے رْوِدْیَیا کَوشَلینَ چَ تَکْشِتَں سْوَرْنَں رُوپْیَں درِشَدْ وَیتیشامِیشْوَرَتْوَمْ اَسْمابھِ رْنَ جْناتَوْیَں۔
30 Haddaba wakhtiyadii oqoonla'aanta Ilaah baa dhaafay, laakiin hadda wuxuu dadka ku amrayaa in dhammaantood meel kastaba ha joogeene ay soo toobadkeenaan;
تیشاں پُورْوِّییَلوکانامْ اَجْنانَتاں پْرَتِیشْوَرو یَدْیَپِ ناوادھَتَّ تَتھاپِیدانِیں سَرْوَّتْرَ سَرْوّانْ مَنَح پَرِوَرْتَّیِتُمْ آجْناپَیَتِ،
31 maxaa yeelay, wuxuu dhigay maalin uu dunida si xaq ah ugu xukumi doono ninkuu doortay, taasoo uu dhammaan ugu caddeeyey sarakicidda uu isagii ka soo sara kiciyey kuwii dhintay.
یَتَح سْوَنِیُکْتینَ پُرُشینَ یَدا سَ پرِتھِوِیسْتھاناں سَرْوَّلوکاناں وِچارَں کَرِشْیَتِ تَدِّنَں نْیَرُوپَیَتْ؛ تَسْیَ شْمَشانوتّھاپَنینَ تَسْمِنْ سَرْوّیبھْیَح پْرَمانَں پْراداتْ۔
32 Haddaba kolkay maqleen wax ku saabsan ka soo sarakicidda kuwii dhintay, qaar waa ku qosleen, laakiin qaar kale waxay yidhaahdeen, Mar kale ayaannu waxan kaa maqli doonnaa.
تَدا شْمَشانادْ اُتّھانَسْیَ کَتھاں شْرُتْوا کیچِدْ اُپاہَمَنْ، کیچِدَوَدَنْ ایناں کَتھاں پُنَرَپِ تْوَتَّح شْروشْیامَح۔
33 Haddaba Bawlos waa ka dhex tegey iyagii.
تَتَح پَولَسْتیشاں سَمِیپاتْ پْرَسْتھِتَوانْ۔
34 Laakiin niman baa raacay isagii oo rumaystay; kuwaasoo ay ka mid ahaayeen Diyonusiyos ki Are'obagos, iyo haweenay la odhan jiray Damaris, iyo kuwo kale oo la socdayba.
تَتھاپِ کیچِلّوکاسْتینَ سارْدّھَں مِلِتْوا وْیَشْوَسَنْ تیشاں مَدھْیے رییَپاگِییَدِیَنُسِیو دامارِیناما کاچِنّارِی کِیَنْتو نَراشْچاسَنْ۔

< Falimaha Rasuullada 17 >