< 1 Timoteyos 6 >
1 In alla intii addoommo ah oo ka hoosaysa harqoodka addoonnimada, sayidyadooda ha ku tiriyeen kuwo maamuus oo dhan istaahila, si aan magaca Ilaah iyo cilmiga loo caayin.
୧ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍କେ ବିଶ୍ୱାସ୍ତାନ୍ କିରିଙ୍ଗ୍ୟାଁକାନ୍ ଦାସି ଲେକା ଆଡ଼୍ନାରେୟାଃ ଆକ୍ତେୟାର୍ରେ ମେନାକ ସବେନ୍ ଦାସିକ ଆପ୍ନାଃ ଗୁସିୟାଁକକେ ସବେନ୍ ଲେକାତେ ମାଇନ୍କପେ, ଜେ'ଲେକାଚି ଜେତାଏ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ନୁତୁମ୍ ଆଡଃ ଆବୁଆଃ ଇନିତୁକେ ଏତ୍କାନାଃ ତାନାଃ ମେନ୍ତେ କାକ କାଜିୟା ।
2 Kuwii sayidyo rumaysan lahu yaanay quudhsan, maxaa yeelay, waa walaalo; laakiin ha u adeegeen intay quudhsan lahaayeen, maxaa yeelay, kuwa shuqulkooda wanaagsan ka faa'iidaa waa kuwa rumaysan oo la jecel yahay. Dadka waxyaalahan bar oo ku waani.
୨ଆଡଃ ଅକନ୍ ଦାସିକଆଃ ଗୁସିୟାଁକ ବିଶ୍ୱାସୀତାନ୍କ, ଇନ୍କୁକେ ଆବୁଆଃ ହାଗାକ ତାନ୍କ ମେନ୍ତେ ମାଇନ୍ ଏମ୍ ନାଗେନ୍ତେ ଆଲ୍ପେ ହିଚ୍କିଚାଅଃଆ, ମେନ୍ଦ ପୁରାଃତେ ଇନ୍କୁକେ ସୁସାର୍କପେ, ଚିୟାଃଚି ଅକନ୍କ ଆକଆଃ କାମିତେ ଲାଭ୍କ ନାମେତାନା, ଇନ୍କୁ ହଗି ବିଶ୍ୱାସୀ ଆଡଃ ପୁରାଃ ଦୁଲାଡ଼୍ ନାମେ ଲେକାନ୍କ ତାନ୍କ । ନେ ସବେନାଃ ଆମ୍କେ ଇତୁ ଆଡଃ ଉଦୁବ୍ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ୟାଁଃ ।
3 Haddii nin dadka cilmi kale baro oo uusan u oggolaan hadalka runta ah oo Rabbigeenna Ciise Masiix iyo cilmiga raacsan cibaadada,
୩ଜେତାଏ ଆବୁଆଃ ପ୍ରାଭୁ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ଆଃ ସାର୍ତି ଇନିତୁ ଲେକା କାଏ ଇତୁତାନା, ଚାଏ ଆୟାଃ ଇନିତୁ କା ମେସାଅଃତାନା ଆଡଃ ଧାରାମ୍ ବିଶ୍ୱାସ୍ରେଆଃ ଇନିତୁଏତେ ଏଟାଃଲେକାଏ ଇତୁତାନ୍ରେଦ,
4 kaasu waa kibirsan yahay, oo waxba garan maayo. Wuxuuna u jeellan yahay su'aalo iyo hadal-iskuqabasho, waxaana ka yimaada hinaaso iyo dirir iyo cay iyo tuhun xun,
୪ଇନିଃ ଜେତ୍ନାଃ କା ସାରିକେଦ୍ତେ ଆପାନ୍କେ ମାରାଙ୍ଗ୍ ମେନ୍ତେ କାଜିନାଃ । ଇନିଃ ଏତ୍କାନ୍ ସାନାଙ୍ଗ୍, ଧାରାମ୍ପୁଥିରାଃ ବାଚାନ୍ ବିଷାଏରେ କାପ୍ଜି, ହିସ୍ଙ୍ଗା, ଏପ୍ରାଙ୍ଗ୍, ଏଟାଃକଆଃ ନିନ୍ଦାକାଜି, ଆଡଃ ଏତ୍କାନାଃକ ଉଡ଼ୁଗାଃଏ,
5 iyo murannada dadka maankoodu kharribmay oo runta waayey, iyagoo u malaynaya in cibaadadu tahay wax faa'iido laga helo.
୫ଆଡଃ ଅକନ୍କ ଧାରାମ୍ ବିଶ୍ୱାସ୍ଗି କିସାଁଣ୍ ହବାଅଃ ନାଗେନ୍ତେ ମିଆଁଦ୍ ହରାତାନାଃ ମେନ୍ତେକ ଉଡ଼ୁଃଇୟା, ନେ ଲେକାନ୍ ହଡ଼କ ବେଗାର୍ ଉଡ଼ୁଃକେଦ୍ତେ ସାମାକାଜିତେକ କାପ୍ଜିୟାଃ ଆଡଃ ସାନାର୍ତି ଇନ୍କୁତାଃରେ ବାନଃଆ ।
6 Laakiin cibaadadu waa faa'iido weyn markii waxa la haysto raalli lagu yahay;
୬ଧାର୍ମାନ୍ ହଡ଼ ସାର୍ତିତେ କିସାଁଣ୍ ତାନିଃ, ଚିୟାଃଚି ଇନିଃତାଃରେ ଅକ୍ନାଃ ମେନାଃ ଇମ୍ନାଙ୍ଗ୍ରେଗି ଇନିଃ ସୁକୁଃତାନାଏ ।
7 waayo, dunida waxba ma aynu keenin, waxbana ka qaadan kari mayno.
୭ଚିୟାଃଚି ଆବୁଦ ଅତେଦିଶୁମ୍ତେ ଜେତ୍ନାଃ କାବୁ ଆଉ, ଆଡଃ ନେତାଃଏତେ ଜେତ୍ନାଃ କାବୁ ଇଦି ଦାଡ଼ିୟା ।
8 Laakiinse haddaynu haysanno dhar iyo dhuuni, way inagu filnaan doonaan.
୮ମେନ୍ଦ ଆବୁତାଃରେ ଜମେୟାଃଁ, ଆଡଃ ତୁସିଙ୍ଗ୍ ନାଗେନ୍ତେ ଲିଜାଃ ମେନାଃରେଦ, ଆବୁ ନାଙ୍ଗ୍ ଇମ୍ନାଙ୍ଗ୍ଗି ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ୟାଁଃ ।
9 Laakiin kuwa doonaya inay taajir noqdaan, waxay ku dhacaan duufsasho iyo dabin iyo damacyo badan oo nacasnimo ah waxyeellona leh, oo dadka ku hafiya baabbi'in iyo halaag.
୯ଜେତାଏ କିସାଁଣ୍ ହବାଅଃ ନାଙ୍ଗ୍ ସାନାଙ୍ଗ୍ତାନ୍ରେଦ, ବିଡ଼ାଅ ଆଡଃ ଏତ୍କାନ୍ ଫାଁସ୍ରେକ ଉୟୁଗଃଆ, ଆଡଃ ଆକଆଃ ମନ୍ରେ ପୁରାଃ କା ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ ଏତ୍କାନ୍ରାଃ ସାନାଙ୍ଗ୍ରେକ ଉୟୁଗଃଆ, ନେ ସବେନାଃ ଇନ୍କୁକେ ଜିୟନଃ ନାଗେନ୍ତେ ଥାଇଜ୍ ଇଦିକଆ ।
10 Waayo, jacaylka lacagtu waa xididka xumaatooyinka oo dhan, oo qaar intay higsanayeen ayay iimaankii ka ambadeen, oo waxaa muday tiiraanyo badan.
୧୦ଚିୟାଃଚି ଟାକା ପାଏସାରାଃ ଦୁଲାଡ଼୍ ସବେନ୍ ଲେକାନ୍ ଏତ୍କାନାଃରାଃ ରେହେଦ୍ ତାନାଃ । ଚିମିନ୍ ହଡ଼କ ଟାକା ପାଏସା ନାମେ ନାଙ୍ଗ୍ ପୁରାଃ ସାନାଙ୍ଗ୍ତାନ୍ ହରାତେ, ଇନ୍କୁ ଆକଆଃ ବିଶ୍ୱାସ୍କ ବାଗିକେଦ୍ତେ ଏତ୍କାନ୍ ହରାକ ଅତଙ୍ଗ୍କାଦା ଆଡଃ ପୁରାଃ ଦୁକୁତେ ଆକଆଃ ମନ୍ସୁରୁଦ୍କ ଦୁକୁଃତାନା ।
11 Laakiinse adigu, nin yahow Ilaah, waxyaalahan ka carar; oo raac xaqnimada, iyo cibaadada, iyo iimaanka, iyo jacaylka, iyo dulqaadashada, iyo qabownimada.
୧୧ମେନ୍ଦ ହେ ତୀମଥି, ଆମ୍ ମିହୁଡ଼୍ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ହଡ଼ ତାନ୍ମେ, ଏନାତେ ନେ ସବେନାଃଏତେ ସାଙ୍ଗିନଃମେ ଆଡଃ ଧାର୍ମାନ୍, ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ କାଜିଲେକା ସେସେନ୍ମେ, ବିଶ୍ୱାସ୍, ଦୁଲାଡ଼୍, ସାହାତିଙ୍ଗ୍ ଜୀୱାନ୍ ଆଡଃ ଲେବେଃମନ୍ତେ ସେସେନ୍ମେ ।
12 Dagaalka wanaagsan oo iimaanka dagaallan, oo qabso nolosha weligeed ah, oo laguugu yeedhay, oo aad qirashada wanaagsan ku hor qiratay markhaatiyaal badan. (aiōnios )
୧୨ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ ବିଶ୍ୱାସ୍ରାଃ ବୁଗିନ୍ ଲାଡ଼ାଇରେ ଲାଡ଼ାଇମେ, ଜାନାଅ ଜାନାଅରେୟାଃ ଜୀଦାନ୍ ସାବାକାମେ, ଏନା ନାଗେନ୍ତେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଆମ୍କେ ସାଲାକାଦ୍ମେୟା ଆଡଃ ପୁରାଃ ଗାୱାକଆଃ ସାମ୍ନାଙ୍ଗ୍ରେ ବୁଗିନ୍ ଗାୱାମ୍ ଏମାକାଦା । (aiōnios )
13 Ilaah hortiis kan wax kasta nooleeya, iyo Ciise Masiix hortiis, kan Bontiyos Bilaatos hortiisa qirashada wanaagsan ku qirtay, waxaan kugu amrayaa
୧୩ସବେନ୍କକେ ଜୀଦାନ୍ ଏମ୍ତାନ୍ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ସାମ୍ନାଙ୍ଗ୍ରେ ଆଡଃ ପନ୍ତିୟସ୍ ପିଲାତୁସ୍ଆଃ ଆୟାର୍ରେ ବୁଗିନ୍ ଗାୱା ଏମ୍ତାନ୍ନିଃ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ଆଃ ସାମ୍ନାଙ୍ଗ୍ରେ, ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆମ୍କେଇଙ୍ଗ୍ ଆଚୁମେତାନା ।
14 inaad amarka ku xajisid iinla'aan iyo ceebla'aan ilaa Rabbigeenna Ciise Masiix muuqdo,
୧୪ଆବୁଆଃ ପ୍ରାଭୁ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ଆଃ ଆଡଃମିସା ହିନିଜୁଃ ଜାକେଦ୍ ଆମ୍କେ ଏମାକାଦ୍ମେ ଆନାଚୁକେ ମାନାତିଙ୍ଗ୍ତାନ୍ଲଃ, ବେଗାର୍ ଦାଗିୟଃ ଆଡଃ କା ନିନ୍ଦାଅଃ ଲେକା ତାଇନ୍ମେ ।
15 muuqashadaas uu wakhtigiisa muujin doono, kan ammaanta leh oo keligiis xoogga leh, oo ah Boqorka boqorrada iyo Sayidka sayidyada,
୧୫ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ଆଃ ଆଡଃମିସା ହିନିଜୁଃ ବିଷାଏରେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଆଇଃକ୍ଗି ଦିପିଲି ସାଲାଏୟା, ଇନିଃ ଧାଇନ୍ଗିୟାଏ ଆଡଃ ଇନିଃ ଏସ୍କାର୍ ଆକ୍ତେୟାର୍ ନାମାକାଦ୍ନିଃ, ରାଜାକଆଃ ରାଜା ଆଡଃ ପ୍ରାଭୁକଆଃ ପ୍ରାଭୁ ତାନିଃ ।
16 kan keligiis aan dhimanayn, oo ku dhex jira nuurka aan loo dhowaan karin, oo aan ninna arkin, lana arki karin; isagu ha lahaado ciso iyo itaal weligiis. Aamiin. (aiōnios )
୧୬ଇନିଃ ଏସ୍କାର୍ ଚିଉଲାଅ କାଏ ଗଜଃଆ, ଆଡଃ ଜେତାଏ ଇନିଃକେ କା ତେବାଃ ଦାଡ଼ିୟଃଲେକାନ୍ ମାସ୍କାଲ୍ରେ ତାଇନଃତାନା । ଇନିଃକେ ଜେତାଏ ହଡ଼ ଚିଉଲାଅ କାକ ନେଲ୍ ଚାଏ କାକ ନେଲ୍ଦାଡ଼ିୟା । ଇନିୟାଃ ମାଇନାନ୍ ଆଡଃ ପେଡ଼େଃ ଜାନାଅ ଜାନାଅ ହବାଃଅକା! ଆମେନ୍ । (aiōnios )
17 Kuwa dunidatan haatan la joogo hodanka ku ah waani inayan iskibrin oo ayan maalka aan la hubin isku hallayn, laakiinse ay isku halleeyaan Ilaaha wax kasta si deeqsinimo ah inoo siiya si aynu ugu raaxaysanno. (aiōn )
୧୭ନେ ଅତେଦିଶୁମ୍ରେନ୍ କିସାଁଣ୍ ହଡ଼କ, ଆପେ ଆପାନ୍କେ ମାରାଙ୍ଗ୍ ମେନ୍ତେ ଆଲପେ କାଜିନ୍ ଆଡଃ କା ତାଇନଃ ଜିନିଷ୍ରେ ଆଲ୍ପେ ଆସ୍ରାଏୟା, ମେନ୍ଦ ଆବୁକେ ଆବୁଆଃ ସୁକୁରାସ୍କା ନାଙ୍ଗ୍ ସବେନାଃ ଏମାବୁତାନ୍ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ତାଃରେ ଆସ୍ରାଏପେ ମେନ୍ତେ ଆଚୁକମ୍ । (aiōn )
18 Oo waani inay wax san sameeyaan, oo ay shuqullo wanaagsan hodan ku ahaadaan, oo ay deeqsi ahaadaan, oo ay dadka kale wax siiyaan,
୧୮ଆଡଃ ବୁଗିନାଃ ରିକାକେଦ୍ତେ ବୁଗିନ୍ କାମିକରେ କିସାଁଣଃପେ, ଆଡଃ ଲେବେଃ ମନ୍ତେ ଏଟାଃକଲଃ ହାଟିଙ୍ଗ୍ ନାଙ୍ଗ୍ ସେକାଡ଼ାକାନ୍ପେ ମେନ୍ତେ ଆଚୁକମେ ।
19 iyagoo wakhtiga imanaya u dhiganaya aasaas wanaagsan, inay nolosha runta ah qabsadaan.
୧୯ନେ ଲେକାକ ରିକାଏରେଦ, ଇନ୍କୁ ଆକଆଃ ନାଗେନ୍ତେ ହିଜୁଃ ଦିପିଲିରେ ପୁରାଃ ଖୁର୍ଜି ହୁଣ୍ଡିୟାକ । ଏନ୍ ଖୁର୍ଜି ହବାଅଃତାନା ନିହିଁଗାଡା, ଅକ୍ନାଃରେଚି ଇନ୍କୁଆଃ ହିଜୁଃ ଦିପିଲିରାଃ ଜୀଦାନ୍ ତିଙ୍ଗୁ ଦାଡ଼ିୟଃଆ । ଏନ୍ତେ ଟୁଣ୍ଡୁରେ ଇନ୍କୁ ସାର୍ତି ଜୀଦାନ୍କ ନାମେୟା ।
20 Timoteyosow, wixii laguu dhiibay ilaali, oo ka leexo hadalka aan micnaha lahayn oo nijaasta ah iyo muranka aqoonta beenta ah,
୨୦ହେ ତୀମଥି, ଆମାଃତାଃରେ ଜିମାକାନ୍ ବାହାରମ୍କେ ବୁଗିଲେକା ମାନାତିୟେଁମେ, ଚିମିନ୍ ହଡ଼କ ସାମାକାଜିକେ ଆଡଃ ଡଣ୍ଡ କାପ୍ଜିକେ ବୁଗିନ୍ ସେଣାଁଁ ତାନାଃ ମେନ୍ତେକ କାଜିତାନା, ଏନାକଏତେ ଆମ୍ ସାଙ୍ଗିନ୍ରେ ତାଇନ୍ମେ ।
21 oo qaar qirashadeeda aawadeed iimaanka ku gafeen. Nimco ha idinla jirto.
୨୧ଚିମିନ୍ ହଡ଼କ ଏନାଗି ସାର୍ତି ତାନାଃ ମେନ୍ତେ କାଜିତାନ୍ଲଃ, ଇନ୍କୁ ଆକଆଃ ବିଶ୍ୱାସ୍କ ଆଦାକାଦା । ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ସାୟାଦ୍ ଆପେ ସବେନ୍କଲଃ ହବାଅଃକା ।