< 1 Timoteyos 4 >
1 Laakiin Ruuxu bayaan buu u sheegayaa in wakhtiga ugu dambaysta qaar ka fogaan doono iimaanka, iyagoo dhegaysanaya ruuxaxa khiyaaneeya iyo cilmiyada jinniyada,
But the Spirit says positively, that in the last times certain ones will depart from the faith, giving heed to seducing spirits and to the teachings of demons,
2 oo waxay kaga fogaan doonaan labawejiilenimada dadka beenta ku hadla oo qalbigooda la gubay sida isagoo bir kulul lagu dhejiyey.
speaking lies in hypocrisy, having been cauterized as to their own conscience,
3 Waxay diidaan in la guursado, oo amraan in laga fogaado cuntooyinka Ilaah u abuuray in kuwa rumaysta oo runta yaqaanu mahadnaqid ku aqbalaan.
forbidding to marry, commanding to abstain from meats, which God created for reception with thanksgiving to the faithful and to those perfectly knowing the truth.
4 Waayo, wax kasta oo Ilaah abuuray wuu wanaagsan yahay, waana inaan waxba la diidin haddii mahadnaqid lagu aqbalo,
Because every creature of God is good, and nothing rejected, being received with thanksgiving:
5 waayo, waxaa quduus lagaga dhigaa ereyga Ilaah iyo ducada.
for it is sanctified by the word of God and by prayer.
6 Haddaad walaalaha waxyaalahan xusuusisid waxaad ahaan doontaa Ciise Masiix midiidinkiisa wanaagsan, adigoo hadallada iimaanka iyo cilmiga wanaagsan oo aad raacday ku xoogaysanaya.
Submitting these things to the brethren, you will be a beautiful minister of Jesus Christ, being nourished by the words of faith, and the beautiful teaching which you have followed;
7 Laakiin ka fogow sheekooyinka habraha oo nijaasta ah, oo nafsaddaada bar cibaadaysiga,
but reject the unsanctified and silly stories: but exercise yourself unto godliness.
8 waayo, jidhka waxbariddiisu wax yar bay tartaa, laakiinse cibaadaysigu si walba waxtar buu u leeyahay isagoo ballan u leh nolosha haatan joogta iyo tan imanaysaba.
For bodily exercise is profitable unto little; but godliness is profitable unto all things, having the promise of the life that now is, and of that which is to come.
9 Hadalku waa run, waana mid istaahila in la wada aqbalo.
This is a faithful saying, and worthy of all acceptation.
10 Sababtan daraaddeed waannu u hawshoonnaa oo u dadaalnaa, maxaa yeelay, waxaannu rajo ku leennahay Ilaaha nool oo Badbaadiyaha u ah dadka oo dhan, khusuusan kuwa rumaysan.
For unto this we toil and agonize, because we have hope in the living God, who is the Saviour of all men, especially of the faithful.
11 Waxyaalahan dadka ku amar oo bar.
Command and teach these things.
12 Ninna yuusan quudhsan dhallinyaronimadaada, laakiinse kuwa rumaystay masaal ugu noqo xagga hadalka, iyo xagga dabiicadda, iyo xagga jacaylka, iyo xagga rumaysadka, iyo xagga daahirsanaantaba.
Let no one look with contempt upon your youth; but be you an example of the faithful, in word, in deportment, in divine love, in faith, in purity.
13 Ilaa aan imaado, akhriska iyo waaninta iyo waxbaridda u digtoonow.
Until I come, give attention to reading, to exhortation, to teaching.
14 Ha dayicin hibada aad haysatid oo lagugu siiyey waxyaalihii laguu sii sheegay markii waayeelladu gacmahooda ku saareen.
Do not neglect the gift which is in you, which was given unto you through prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery.
15 Waxyaalahan ku dadaal, oo nafsaddaada oo dhan u go' in horumarkaagu dadka oo dhan u muuqdo.
Be diligent in these things; give yourself wholly unto them; in order that your progress may be manifest to all.
16 Nafsaddaada iyo cilmigaagaba u digtoonow. Oo waxyaalahan ku sii soco, waayo, haddaad yeeshid, nafsaddaada iyo kuwa ku dhegaystaba waad badbaadin doontaa.
Take heed to yourself and the teaching: continue in these things; for doing this you will indeed save yourself and those who hear you.