< 1 Tesaloniika 3 >

1 Sidaas daraaddeed markii aannu is-hayn kari waynay, way nala wanaagsanayd inaannu keliyahaantayo Ateenay ku hadhno;
ଇଦାଂ କାଜିଂ ଆପେଂ ଆରେ ହୁଞ୍ଜେଙ୍ଗ୍‌ ଆଡ୍‌ୱିତିଲେ ଏତେନ୍‌ସ୍‌ତ ରୱାଙ୍ଗ୍ ମାଞ୍ଜେଙ୍ଗ୍‌ ଇଞ୍ଜି ତିର୍‌ କିତାଙ୍ଗ୍‌;
2 oo waxaannu idiin soo dirnay walaalkayo Timoteyos, oo ah midiidinka Ilaah xagga injiilka Masiixa, inuu idin xoogeeyo oo idin dhiirrigeliyo xagga rumaysadkiinna,
ଆରେ, ମି ପାର୍ତି ବିସ୍ରେ ମିଂ ୱାରିକିୟ୍‌ କିଦେଂ ଆରି ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ସୁସ୍ତା କିଦେଂ, କ୍ରିସ୍ଟତି ନେକ୍ରିକାବୁର୍‌ କାମାୟ୍‍ତ ଇସ୍ୱର୍‌ତି ହାଙ୍ଗ୍‌ଦାକାର୍‌ ଟଣ୍ଡେନ୍‌ ତିମତିଙ୍ଗ୍‌ ପକ୍‌ତାତାପ୍‌ ।
3 inaan dhibaatooyinkani ninna dhaqdhaqaajin, waayo, idinka qudhiinnuba waad ogsoon tihiin in tan lanoo doortay.
ଇନେସ୍‌କି ଇନେର୍‌ ଇ ୱିଜ଼ୁ କସ୍ଟ ବିତ୍ରେ ଏନେତେନେ ଆମାଟ୍‌ । ଆସେଙ୍ଗ୍‌ ହେଦାଂ କାଜିଂ ବାଚିକିୟାତାସ୍‌ନା ଇଞ୍ଜି ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ତ ନିଜେ ପୁନାଦେର୍‌ ଲାଗିଂ ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ତି ମାନ୍‌ ।
4 Waayo, markii aannu idinla joognay, horaannu idiinku sii sheegnay inaannu dhibtoonayno; waana sida ay noqotay, idinkuna waad og tihiin.
ଇନାକିଦେଂକି ମାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ଜେ କସ୍ଟ ବଗି କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ଆନାତ୍‌, ଇଦାଂ ଆପେଂ ମି ଲାହାଂ ମାନି ସମୁତ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ପୁର୍ବେତାଂ ଚାନେକ୍‌ତିଂ ଚାନେକ୍‌ ୱେଚ୍‌ଚି ମାନ୍‌ଚାପ୍‌, ଆରେ ହେ ଲାକେ ଗିଟା ଆତାତ୍‌, ଆରେ ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ହେଦାଂ ପୁନାଟ୍‌ ।
5 Sababtaas daraaddeed markii aan is-hayn kari waayay, waxaan idiinku soo cid diray inaan rumaysadkiinna ogaado, waaba intaasoo kii wax jirrabi jiray idin jirrabay oo hawshayadii wax aan waxtar lahayn noqotaye.
ଇଦାଂ କାଜିଂ, ଏଚେକାଡ଼୍‌ଦ ସୟ୍‌ତାନ୍‌ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ପରିକ୍ୟା କିଜ଼ି ମାନ୍‌ଞ୍ଜାନାନ୍‌ ଆରି ମା କାମାୟ୍‌ ପଲ୍ୟା ଆଜ଼ି ମାନାତ୍‌, ଇଦାଂ ପାଣ୍ଡ୍ରାଜ଼ି ଆନ୍‌ ପା ଆରେ ହୁଞ୍ଜେଙ୍ଗ୍‌ ଆଡ୍‌ୱାଦାଂ ମି ପାର୍ତି କିନି ବିସ୍ରେ ପୁଞ୍ଜେଙ୍ଗ୍‌ କାଜିଂ ମାନାୟ୍‌ ପକ୍‌ତାତାଂ ।
6 Laakiinse haatan markii Timoteyos nooga kiin yimid, wuxuu noo keenay warka wanaagsan oo ku saabsan rumaysadkiinna iyo jacaylkiinna, iyo inaad kol kasta si wanaagsan noo xusuusataan idinkoo xiiso u qaba inaad na aragtaan sida aannu annaguba xiiso ugu qabno inaannu idin aragno;
ଇଦାଂ ପାଚେ ମି ଲାଗାଂତାଂ ମାସ୍‌ଦି ୱାଜ଼ି ତିମତି ମି ପାର୍ତି ଆରି ଜିଉନନି ବିସ୍ରେ ହାର୍‌ ନେକ୍ରିକାବୁର୍‌ ତାଇୱାତାର୍ଣ୍ଣା । ହେୱାନ୍‌ ମାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ୱେଚ୍‌ଚାତାନ୍‌ ଜେ, ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ନିତ୍ରେ ମାଦାଂ ହାର୍‌ କାମାୟ୍‌ କିନାଦେରା ଆରି ଆପ୍‌ ଇନେସ୍‌ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ହୁଡ଼୍‌ଦେଂ ଇଚା, ଏପ୍‌ ପା ହେ ଲାକେ ମାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ହୁଡ଼୍‌ଦେଂ ଇଚା କିନାଦେରା ।
7 sababtaas daraaddeed, walaalayaalow, dhibkayagii iyo qaxarkayagii oo dhan waxaannu kaga qalbi qabownay xaggiinna, rumaysadkiinna aawadiis;
ଇଦାଂ କାଜିଂ, ଏ ଟଣ୍ଡାର୍‌, ଆରି ତଣ୍‌ଦେକ୍‌ ମି ପାର୍ତି କିନି କାଜିଂ ଆପେଂ ମା ୱିଜ଼ୁ ହାବଡ଼ତ ଆରି କସ୍ଟ ବଗିକିନିତ ମି ବିସ୍ରେ ଦୁକ୍‌ସାରାୟ୍‌ କିୟା ଆତାପ୍‌ନା;
8 maxaa yeelay, haatan annagu waa nool nahay haddaad xagga Rabbiga ku xoogaysataan.
ଇନାକିଦେଂକି ଆପେଂ ନଂ ଜିତାପ୍‌ନା ଜଦି ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ମାପ୍ରୁ ତାକେ ବିୱାହିଂ ଆଜ଼ି ମାନାଟ୍‌ ।
9 Waayo, mahad intee le'eg baannu Ilaah ugu naqi karnaa idinka aawadiin iyo farxaddii oo dhan oo aannu ku faraxnay Ilaahayaga hortiisa idinka aawadiin?
ଆଁ, ମା ଇସ୍ୱର୍‌ତି ଲାଗେ ମି କାଜିଂ ଆପେଂ ଜେ ୱିଜ଼ୁ ୱାରିତ ୱାରି ଆନାପା । ହେବେନି ବାଦୁଲ୍‌ ଲାକେ ମି କାଜିଂ ନଙ୍ଗ୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ତିଂ ଜୁୱାର୍‌ କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ଆଡ୍‌ନାନ୍‌ ।
10 Habeen iyo maalinba aad iyo aad baannu Ilaah u baryaynaa inaannu wejigiinna aragno oo aannu dhammaystirno waxa ka dhiman rumaysadkiinna.
ମି ପାର୍ତିତ ଇନାକା ଉଣା ମାନାତ୍‌, ହେଦାଂ ପୁରାୟ୍‌ କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ଇଞ୍ଜି ଆପେଂ ମି ଲାହାଂ ଇନେସ୍‌ ମେହାଆଦେଂ ଆଡ୍‌ନାସ୍‌, ଇଦାଂ କାଜିଂ ୱେଡ଼ା ନାଣା ବେସି ପାର୍ତାନା କିନାପା ।
11 Haddaba Ilaaha ah Aabbeheenna iyo Rabbigeenna Ciise qudhiisu jidkayaga xaggiinna ha ku soo toosiyeen.
ମା ଆବା ଇସ୍ୱର୍‌ ନିଜେ ଆରେ ମା ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ ମି ଲାଗାଂ ମା ହାନି ହାଜ଼ି ରଚ୍‌ନାନ୍‌ ।
12 Rabbigu ha idiin kordhiyo oo ha idiin badiyo jacaylka midkiinba midka kale u qabo iyo dadka kale oo dhanba, sida aan annaguba idiin jecel nahay,
ଆରେ, ମି କାଜିଂ ମାଦାଂ ଇନେସ୍‌ ଜିଉନନାକା, ହେ ଲାକେ ହାରିତିଂ ଆରି ୱିଜ଼ାର୍‌ କାଜିଂ ଜିଉନନିତ ମାପ୍ରୁ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ଆରେ ଆଦିକ୍‌ ଲାକେ ବାଡାୟ୍‌ କିଦେନ୍‌ ।
13 inuu xoogeeyo qalbiyadiinna iyagoo aan ceeb lahayn oo quduusnimo ku jira Ilaaheenna oo ah Aabbeheenna hortiisa, goortii Rabbigeenna Ciise la yimaado quduusiintiisa oo dhan.
ହେୱାନ୍‌ ମି ୱାସ୍କି ସୁସ୍ତା କିଜ଼ି ଇଟାଟ୍‌, ଇନେସ୍‌ ମା ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ ଜାର୍‌ ୱିଜ଼ୁ ଦାର୍ମିର୍‍ ଲାହାଂ ୱାନାକା ସମୁତ ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ମା ଇସ୍ୱର୍‌ ଆରି ଆବାତି ଲାଗାଂ ପୁଇପୁୟାତାଂ ଦସି ଆୱାଦାଂ ଚଞ୍ଜ୍‌ୟାନାଦେର୍‌ । ଆମେନ୍‌ ।

< 1 Tesaloniika 3 >