< Taariikhdii Kowaad 8 >

1 Oo Benyaamiinna wuxuu dhalay Belac oo ahaa curadkiisii, iyo Ashbeel oo ahaa kii labaad, iyo Axrax oo ahaa kii saddexaad,
Now Benjamin begot Bale his first-born, and Asbel his second [son], Aara the third, Noa the fourth,
2 iyo Nooxaah oo ahaa kii afraad, iyo Rafaa oo ahaa kii shanaad.
and Rapha the fifth.
3 Oo Belacna wiilal buu lahaa, oo waxay ahaayeen Addaar, iyo Geeraa, iyo Abiihuud,
And the sons of Bale were, Adir, and Gera, and Abiud,
4 iyo Abiishuuca, iyo Nacaman, iyo Axoo'ax,
and Abessue, and Noama, and Achia,
5 iyo Geeraa, iyo Shefuufaan, iyo Xuuraam.
and Gera, and Sephupham, and Uram.
6 Kuwanuna waa wiilashii Eehuud, oo waxay ahaayeen madaxdii reerahooda oo ahaa dadkii Gebac degganaa, oo iyaga maxaabiis ahaan waa loogu kaxaystay Maanahad.
These [were] the sons of Aod: these are the heads of families to them that dwell in Gabee, and they removed them to Machanathi:
7 Oo weliba wuxuu maxaabiis ahaan u kaxaystay Nacaman, iyo Axiiyaah, iyo Geeraa, oo wuxuu dhalay Cuusaah iyo Axiixud.
and Nooma, and Achia and Gera, he removed them, and he begot Aza, and Jachicho.
8 Oo Shaxarayimna wuxuu carruur ku dhalay dalkii Moo'aab markuu iska diray naagihiisii ahaa Xushiim iyo Bacaraa dabadeed.
And Saarin begot [children] in the plain of Moab, after that he had sent away Osin and Baada his wives.
9 Oo naagtiisii Xodeshna wuxuu ka dhalay Yoobaab, iyo Sibyaa, iyo Meeshaa, iyo Malkaam,
And he begot of his wife Ada, Jolab, and Sebia, and Misa, and Melchas,
10 iyo Yecuus, iyo Shaakyaah, iyo Mirmaah. Intaasu waa wiilashiisii oo waxay ahaayeen madaxdii reerahooda.
and Jebus, and Zabia, and Marma: these [were] heads of families.
11 Oo Xushiimna wuxuu ka dhalay Abiituub iyo Elfacal.
And of Osin he begot Abitol, and Alphaal.
12 Wiilashii Elfacalna waxay ahaayeen Ceeber iyo Mishcaam iyo Shemed oo ahaa kii dhisay Oonoo iyo Lod iyo magaalooyinkooda oo dhan,
And the sons of Alphaal; Obed, Misaal, Semmer: he built Ona, and Lod, and its towns:
13 iyo Beriicaah, iyo Shemac, oo ahaa madaxdii reeraha dadkii Ayaaloon degganaa oo ahaa kuwii eryay dadkii Gad degganaa,
and Beria, and Sama; these [were] heads of families among the dwellers in Elam, and they drove out the inhabitants of Geth.
14 iyo Axiyoo, iyo Shaashaq, iyo Yereemood,
And his brethren [were] Sosec, and Arimoth,
15 iyo Sebadyaah, iyo Caraad, iyo Ceeder,
and Zabadia, and Ored, and Eder,
16 iyo Miikaa'eel, iyo Yishfaah, iyo Yooxaa, oo ahaa wiilashii Beriicaah,
and Michael, and Jespha, and Joda, the sons of Beria:
17 iyo Sebadyaah, iyo Meshullaam, iyo Xisqii, iyo Xeber,
and Zabadia, and Mosollam, and Azaki, and Abar,
18 iyo Yishmeray, iyo Isliyaah, iyo Yoobaab, oo ahaa wiilashii Elfacal,
and Isamari, and Jexlias, and Jobab, the sons of Elphaal:
19 iyo Yaaqiim, iyo Sikrii, iyo Sabdii,
and Jakim, and Zachri, and Zabdi,
20 iyo Eliiceenay, iyo Silletay, iyo Elii'eel,
and Elionai, and Salathi,
21 iyo Cadaayaah, iyo Beraayaah, iyo Shimraad, oo wada ahaa wiilashii Shimcii,
and Elieli, and Adaia, and Baraia, and Samarath, sons of Samaith:
22 iyo Yishfaan, iyo Ceeber, iyo Elii'eel,
and Jesphan, and Obed, and Eliel,
23 iyo Cabdoon, iyo Sikrii iyo Xaanaan,
and Abdon, and Zechri, and Anan,
24 iyo Xananyaah, iyo Ceelaam, iyo Cantotiyaah,
and Anania, and Ambri, and Aelam, [and] Anathoth,
25 iyo Yifdeyaah, iyo Fenuu'eel, oo wada ahaa wiilashii Shaashaq,
and Jathin, and Jephadias, and Phanuel, the sons of Sosec:
26 iyo Shamsheray, iyo Shexaryaah, iyo Catalyaah,
and Samsari, and Saarias, and Gotholia,
27 iyo Yacareshyaah, iyo Eliiyaah, iyo Sikrii, oo wada ahaa wiilashii Yeroxaam.
and Jarasia, and Eria, and Zechri, son of Iroam.
28 Oo kuwaasu qarniyadoodii oo dhan waxay ahaayeen madaxdii reerahooda, oo waxay degganaayeen Yeruusaalem.
These [were] heads of families, chiefs according to their generations: these dwelt in Jerusalem.
29 Oo Gibecoonna waxaa degganaa Gibecoon aabbihiis Yecii'eel, oo naagtiisa magaceedana waxaa la odhan jiray Macakaah,
And the father of Gabaon dwelt in Gabaon; and his wife's name was Moacha.
30 iyo curadkiisii Cabdoon ahaa, iyo Suur, iyo Qiish, iyo Bacal,
And her first-born son was Abdon, and Sur, and Kis, and Baal, and Nadab, and Ner,
31 iyo Naadaab, iyo Gedoor, iyo Axiyoo, iyo Seker.
and Gedur and his brother, and Zacchur, and Makeloth.
32 Miqloodna wuxuu dhalay Shime'aah. Iyana walaalahood ayay la degganaayeen Yeruusaalem meel walaalahood ka soo hor jeedda.
And Makeloth begot Samaa: for these dwelt in Jerusalem in the presence of their brethren with their brethren.
33 Neerna wuxuu dhalay Qiish, Qiishna wuxuu dhalay Saa'uul, Saa'uulna wuxuu dhalay Yoonaataan, iyo Melkiishuuca, iyo Abiinaadaab, iyo Eshbacal.
And Ner begot Kis, and Kis begot Saul, and Saul begot Jonathan, and Melchisue, and Aminadab, and Asabal.
34 Wiilkii Yoonaataanna wuxuu ahaa Meriibacal, Meriibacalna wuxuu dhalay Miikaah.
And the son of Jonathan [was] Meribaal; and Meribaal begot Micha.
35 Wiilashii Miikaahna waxay ahaayeen Fiitoon, iyo Meleg, iyo Tareeca, iyo Aaxaas.
And the sons of Micha; Phithon, and Melach, and Tharach, and Achaz.
36 Aaxaasna wuxuu dhalay Yehoocaddaah, Yehoocaddaahna wuxuu dhalay Calemed, iyo Casmaawed, iyo Simrii, Simriina wuxuu dhalay Moosaa.
And Achaz begot Jada, and Jada begot Salaemath, and Asmoth, and Zambri; and Zambri begot Maesa;
37 Moosaana wuxuu dhalay Bincaa, oo wiilkiisiina wuxuu ahaa Rafaah, oo dhalay Elecaasaah, oo isna dhalay Aaseel.
and Maesa begot Baana: Rhaphaea [was] his son, Elasa his son, Esel his son.
38 Aaseelna wuxuu lahaa lix wiil, oo magacyadoodiina waa kuwan: Casriiqaam, iyo Bokeruu, iyo Ismaaciil, iyo Shecaryaah, iyo Cobadyaah, iyo Xaanaan. Oo kulli intaas oo dhammu waxay ahaayeen wiilashii Aaseel.
And Esel [had] six sons, and these [were] their name; Ezricam his first-born, and Ismael, and Saraia, and Abdia, and Anan, and Asa: all these [were] the sons of Esel.
39 Ceesheq oo ahaa walaalkiis wiilashiisiina waa kuwan, Uulaam oo curadkiisii ahaa, iyo Yecuush oo ahaa kii labaad, iyo Eliifeled oo ahaa kii saddexaad.
And the sons of Asel his brother; Aelam his first-born, and Jas the second, and Eliphalet the third.
40 Wiilashii Uulaamna waxay ahaayeen rag xoog badan, iyo qaansoley, oo waxay lahaayeen wiilal badan iyo wiilal ay wiilashoodu sii dhaleen, oo isku ah boqol iyo konton nin. Oo intaas oo dhammuna waxay ka yimaadeen wiilashii Benyaamiin.
And the sons of Aelam were mighty men, bending the bow, and multiplying sons and grandsons, a hundred [and] fifty. All these [were] of the sons of Benjamin.

< Taariikhdii Kowaad 8 >