< Yohane 15 >
1 Ame njame citondo ca vaini, nomba Bata ebalimi.
అహం సత్యద్రాక్షాలతాస్వరూపో మమ పితా తూద్యానపరిచారకస్వరూపఞ్చ|
2 Nabo bakute kutimbula misampi iliyonse mulinjame itaseme bisepo. Nomba misampi ikutekusema bisepo Bata bakute kwibambilila cena kwambeti ikate bisepo bingi.
మమ యాసు శాఖాసు ఫలాని న భవన్తి తాః స ఛినత్తి తథా ఫలవత్యః శాఖా యథాధికఫలాని ఫలన్తి తదర్థం తాః పరిష్కరోతి|
3 Amwe mulapenselwa kayi mulaswepe kendi pacebo ca maswi ngondalamwambila.
ఇదానీం మయోక్తోపదేశేన యూయం పరిష్కృతాః|
4 Kamwikalililani mulinjame kayi nenjame ninkekalilile muli njamwe. Kuliyawa musampi wabulakwikata kucinyina welakwikata bisepo. Copeleco nenjamwe nkamwela kwikata bisepo nankamulekalilinga muli njame.
అతః కారణాత్ మయి తిష్ఠత తేనాహమపి యుష్మాసు తిష్ఠామి, యతో హేతో ర్ద్రాక్షాలతాయామ్ అసంలగ్నా శాఖా యథా ఫలవతీ భవితుం న శక్నోతి తథా యూయమపి మయ్యతిష్ఠన్తః ఫలవన్తో భవితుం న శక్నుథ|
5 Ame njame citondo cancine ncine ca vaini nomba amwe njamwe misampi. Muntu uliyense eshakekalilile mulinjame, nenjame mulyendiye nakekate bisepo bingi. Weco kwakubula njame kuliyawa ncomwela kwinsa.
అహం ద్రాక్షాలతాస్వరూపో యూయఞ్చ శాఖాస్వరూపోః; యో జనో మయి తిష్ఠతి యత్ర చాహం తిష్ఠామి, స ప్రచూరఫలైః ఫలవాన్ భవతి, కిన్తు మాం వినా యూయం కిమపి కర్త్తుం న శక్నుథ|
6 Namuntu nkalekalanga mulinjame, nakawalwe kunseti misampi yatemwa, ikute kuyuma. Misampi yamushoboyo ikute kubunganishiwa nekuwalwa mumulilo nekutentwa.
యః కశ్చిన్ మయి న తిష్ఠతి స శుష్కశాఖేవ బహి ర్నిక్షిప్యతే లోకాశ్చ తా ఆహృత్య వహ్నౌ నిక్షిప్య దాహయన్తి|
7 Namulekala mulinjame, kayi maswi akame ekala mulinjamwe, ngamunsenga ciliconse ncomwela kuyanda, nimukapewe.
యది యూయం మయి తిష్ఠథ మమ కథా చ యుష్మాసు తిష్ఠతి తర్హి యద్ వాఞ్ఛిత్వా యాచిష్యధ్వే యుష్మాకం తదేవ సఫలం భవిష్యతి|
8 Bata bakute kulemekeshewa namulekata bisepo bingi, kayi cikute kulesheti njamwe beshikwiya bakame bancine ncine.
యది యూయం ప్రచూరఫలవన్తో భవథ తర్హి తద్వారా మమ పితు ర్మహిమా ప్రకాశిష్యతే తథా యూయం మమ శిష్యా ఇతి పరిక్షాయిష్యధ్వే|
9 Mbuli Bata ncobansuni, nenjame ndimusuni amwe. Mwikalenga mu lusuno lwakame.
పితా యథా మయి ప్రీతవాన్ అహమపి యుష్మాసు తథా ప్రీతవాన్ అతో హేతో ర్యూయం నిరన్తరం మమ ప్రేమపాత్రాణి భూత్వా తిష్ఠత|
10 Namukonkelenga milawo yakame, nimwikalenga mulusuno lwakame, mbuli ame nconkute kukonkela milawo ya Bata nekwikalilila mulusuno lwabo.
అహం యథా పితురాజ్ఞా గృహీత్వా తస్య ప్రేమభాజనం తిష్ఠామి తథైవ యూయమపి యది మమాజ్ఞా గుహ్లీథ తర్హి మమ ప్రేమభాజనాని స్థాస్యథ|
11 “Ndamwambili ibi kwambeti kukondwa kwakame kube muli njamwe kayi kwambeti kukondwa kwenu kube kwakwana.
యుష్మన్నిమిత్తం మమ య ఆహ్లాదః స యథా చిరం తిష్ఠతి యుష్మాకమ్ ఆనన్దశ్చ యథా పూర్య్యతే తదర్థం యుష్మభ్యమ్ ఏతాః కథా అత్రకథమ్|
12 Mulawo wakame niwakwambeti musunanenga mbuli ncondimusuni.
అహం యుష్మాసు యథా ప్రీయే యూయమపి పరస్పరం తథా ప్రీయధ్వమ్ ఏషా మమాజ్ఞా|
13 Kuliya muntu ukute lusuno lwapita ulu lwakutaya buyumi bwakendi pacebo cabanendi.
మిత్రాణాం కారణాత్ స్వప్రాణదానపర్య్యన్తం యత్ ప్రేమ తస్మాన్ మహాప్రేమ కస్యాపి నాస్తి|
14 Namulakonkelenga kwiyisha kwakame ekwambeti njamwe mobaname.
అహం యద్యద్ ఆదిశామి తత్తదేవ యది యూయమ్ ఆచరత తర్హి యూయమేవ మమ మిత్రాణి|
15 Nteshi ndimukuwengeti basebenshi sobwe pakwinga musebenshi nkakute kwinshiba bilenshinga mwami wakendi. Nsombi ndamukungeti baname, pacebo cakwambeti byonse mbyondalanyumfwa kuli Bata ndalamwambila.
అద్యారభ్య యుష్మాన్ దాసాన్ న వదిష్యామి యత్ ప్రభు ర్యత్ కరోతి దాసస్తద్ న జానాతి; కిన్తు పితుః సమీపే యద్యద్ అశృణవం తత్ సర్వ్వం యూష్మాన్ అజ్ఞాపయమ్ తత్కారణాద్ యుష్మాన్ మిత్రాణి ప్రోక్తవాన్|
16 Ntamwe mwalansala sobwe, nsombi njame ndalamusala. Kayi ndalamupatula kwambeti mukekate bisepo bitalobo. Neco ciliconse ncoshimukasenge kuli Bata mulina lyakame nibakamupe.
యూయం మాం రోచితవన్త ఇతి న, కిన్త్వహమేవ యుష్మాన్ రోచితవాన్ యూయం గత్వా యథా ఫలాన్యుత్పాదయథ తాని ఫలాని చాక్షయాణి భవన్తి, తదర్థం యుష్మాన్ న్యజునజం తస్మాన్ మమ నామ ప్రోచ్య పితరం యత్ కిఞ్చిద్ యాచిష్యధ్వే తదేవ స యుష్మభ్యం దాస్యతి|
17 Neco mulawo wakame niwakwambeti musunanenga.
యూయం పరస్పరం ప్రీయధ్వమ్ అహమ్ ఇత్యాజ్ఞాపయామి|
18 “Na cishi capanshi cikamupate, mukanuke kwambeti calatatikila kupata njame.
జగతో లోకై ర్యుష్మాసు ఋతీయితేషు తే పూర్వ్వం మామేవార్త్తీయన్త ఇతి యూయం జానీథ|
19 Nemwekalangeti bantu bamucishi nebalamusuna, nomba pacebo cakwambeti ntamwe bamucishi capanshi sobwe. Nomba bamupela pakwinga ame ndalamusala pakati pabo, weco ntamwe banabo sobwe.
యది యూయం జగతో లోకా అభవిష్యత తర్హి జగతో లోకా యుష్మాన్ ఆత్మీయాన్ బుద్ధ్వాప్రేష్యన్త; కిన్తు యూయం జగతో లోకా న భవథ, అహం యుష్మాన్ అస్మాజ్జగతోఽరోచయమ్ ఏతస్మాత్ కారణాజ్జగతో లోకా యుష్మాన్ ఋతీయన్తే|
20 Kamwanukanga maswi asa ngondalamwambileti, ‘Musebenshi nkapiti mwami wakendi.’ Na balampensha, nenjamwe nibakamupenshe. Na balanyumfwa maswi akame, nibakanyumfwe maswi enu.
దాసః ప్రభో ర్మహాన్ న భవతి మమైతత్ పూర్వ్వీయం వాక్యం స్మరత; తే యది మామేవాతాడయన్ తర్హి యుష్మానపి తాడయిష్యన్తి, యది మమ వాక్యం గృహ్లన్తి తర్హి యుష్మాకమపి వాక్యం గ్రహీష్యన్తి|
21 Nsombi nibakamwinshile bintu mbyobalenshila kulinjame, pakwinga nkabamwinshi walantuma.
కిన్తు తే మమ నామకారణాద్ యుష్మాన్ ప్రతి తాదృశం వ్యవహరిష్యన్తి యతో యో మాం ప్రేరితవాన్ తం తే న జానన్తి|
22 Nendalabula kwisa kubeyisha, nebalabula kuba nemulandu. Nomba lino paliyawa mpobela kukanina mulandu wabo.
తేషాం సన్నిధిమ్ ఆగత్య యద్యహం నాకథయిష్యం తర్హి తేషాం పాపం నాభవిష్యత్ కిన్త్వధునా తేషాం పాపమాచ్ఛాదయితుమ్ ఉపాయో నాస్తి|
23 Muntu lapatananga nenjame, lapatananga neBata.
యో జనో మామ్ ఋతీయతే స మమ పితరమపి ఋతీయతే|
24 Nendalabula kwinsa bintu pakati pabo bitana binshiwapo nemuntu uliyense, cakubinga nebalakabulu kuba nemulandu. Nomba pakwinga balabibona, nsombi bapata ame neBata.
యాదృశాని కర్మ్మాణి కేనాపి కదాపి నాక్రియన్త తాదృశాని కర్మ్మాణి యది తేషాం సాక్షాద్ అహం నాకరిష్యం తర్హి తేషాం పాపం నాభవిష్యత్ కిన్త్వధునా తే దృష్ట్వాపి మాం మమ పితరఞ్చార్త్తీయన్త|
25 Nomba byalenshika mushoboyo mbuli ncecalembwa mulibuku lyabo lya milawo kwambeti, ‘Balapatana nenjame kwakubula mulandu.’
తస్మాత్ తేఽకారణం మామ్ ఋతీయన్తే యదేతద్ వచనం తేషాం శాస్త్రే లిఖితమాస్తే తత్ సఫలమ్ అభవత్|
26 “Shikumunyamfwa lakesanga, uyo ni Mushimu weshukayubulule cancine ncine cilambanga shaBata, Ninkamutumine, nendi uyo akesa nakambele bukamboni.
కిన్తు పితు ర్నిర్గతం యం సహాయమర్థాత్ సత్యమయమ్ ఆత్మానం పితుః సమీపాద్ యుష్మాకం సమీపే ప్రేషయిష్యామి స ఆగత్య మయి ప్రమాణం దాస్యతి|
27 Nenjamwe nimukambele bukamboni, pakwinga mulekala nenjame kufuma kumatatikilo.”
యూయం ప్రథమమారభ్య మయా సార్ద్ధం తిష్ఠథ తస్మాద్ధేతో ర్యూయమపి ప్రమాణం దాస్యథ|