< 1 Timoti 3 >

1 Makani awa na cancine ncine, akwambeti na muntu layandishishinga ncito yakutangunina mubungano layandanga ncito yaina.
ಯದಿ ಕಶ್ಚಿದ್ ಅಧ್ಯಕ್ಷಪದಮ್ ಆಕಾಙ್ಕ್ಷತೇ ತರ್ಹಿ ಸ ಉತ್ತಮಂ ಕರ್ಮ್ಮ ಲಿಪ್ಸತ ಇತಿ ಸತ್ಯಂ|
2 Mutangunishi wamubungano abe muntu wabula kampenda, weba mukashi umowa, weshikulitibuka, weshikuyeya cena, weshikutambula bensu, kayi ucishi kwiyisha.
ಅತೋಽಧ್ಯಕ್ಷೇಣಾನಿನ್ದಿತೇನೈಕಸ್ಯಾ ಯೋಷಿತೋ ಭರ್ತ್ರಾ ಪರಿಮಿತಭೋಗೇನ ಸಂಯತಮನಸಾ ಸಭ್ಯೇನಾತಿಥಿಸೇವಕೇನ ಶಿಕ್ಷಣೇ ನಿಪುಣೇನ
3 Kataba cakolwa, nambi mukalu, nsombi abe weshi kwinshila bantu byaina, usuni lumuno, kayi wabula nsala ya mali.
ನ ಮದ್ಯಪೇನ ನ ಪ್ರಹಾರಕೇಣ ಕಿನ್ತು ಮೃದುಭಾವೇನ ನಿರ್ವ್ವಿವಾದೇನ ನಿರ್ಲೋಭೇನ
4 Abe wela kwendelesha cena ba mung'anda yakendi kwambeti banabendi bamunyumfwilenga ne kumulemeka.
ಸ್ವಪರಿವಾರಾಣಾಮ್ ಉತ್ತಮಶಾಸಕೇನ ಪೂರ್ಣವಿನೀತತ್ವಾದ್ ವಶ್ಯಾನಾಂ ಸನ್ತಾನಾನಾಂ ನಿಯನ್ತ್ರಾ ಚ ಭವಿತವ್ಯಂ|
5 Na kalilwa kwendelesha cena bali mung'anda yakendi, nomba inga ucikonshaconi kulela mubungano wa Lesa?
ಯತ ಆತ್ಮಪರಿವಾರಾನ್ ಶಾಸಿತುಂ ಯೋ ನ ಶಕ್ನೋತಿ ತೇನೇಶ್ವರಸ್ಯ ಸಮಿತೇಸ್ತತ್ತ್ವಾವಧಾರಣಂ ಕಥಂ ಕಾರಿಷ್ಯತೇ?
6 Kataba muntu wengila calino lino mu mubungano, pakwinga ngaulitukumuna ne kuwila mu bwipishi mbuli calensa Satana.
ಅಪರಂ ಸ ಗರ್ವ್ವಿತೋ ಭೂತ್ವಾ ಯತ್ ಶಯತಾನ ಇವ ದಣ್ಡಯೋಗ್ಯೋ ನ ಭವೇತ್ ತದರ್ಥಂ ತೇನ ನವಶಿಷ್ಯೇಣ ನ ಭವಿತವ್ಯಂ|
7 Abe muntu wa cendo caina ngobalalemekenga bantu bakunsa, wela kubula kwikatwa mu kose ka Satana ne kunyumfwa nsoni.
ಯಚ್ಚ ನಿನ್ದಾಯಾಂ ಶಯತಾನಸ್ಯ ಜಾಲೇ ಚ ನ ಪತೇತ್ ತದರ್ಥಂ ತೇನ ಬಹಿಃಸ್ಥಲೋಕಾನಾಮಪಿ ಮಧ್ಯೇ ಸುಖ್ಯಾತಿಯುಕ್ತೇನ ಭವಿತವ್ಯಂ|
8 Nabo beshi kunyamfwilisha mubungano babe bacendo caina babula ndemi shibili, kabataba bacakolwa nambi bakute nsala ya mali.
ತದ್ವತ್ ಪರಿಚಾರಕೈರಪಿ ವಿನೀತೈ ರ್ದ್ವಿವಿಧವಾಕ್ಯರಹಿತೈ ರ್ಬಹುಮದ್ಯಪಾನೇ ಽನಾಸಕ್ತೈ ರ್ನಿರ್ಲೋಭೈಶ್ಚ ಭವಿತವ್ಯಂ,
9 Bekatisha cangofu miyeyo yancine ncine yalushomo lwalayubuyululwa ne Lesa.
ನಿರ್ಮ್ಮಲಸಂವೇದೇನ ಚ ವಿಶ್ವಾಸಸ್ಯ ನಿಗೂಢವಾಕ್ಯಂ ಧಾತಿವ್ಯಞ್ಚ|
10 Kayi bapewe nanshi ncito ya kubabonenapo, na babula kwalilwa basebense ncito ya kunyamfwilisha.
ಅಗ್ರೇ ತೇಷಾಂ ಪರೀಕ್ಷಾ ಕ್ರಿಯತಾಂ ತತಃ ಪರಮ್ ಅನಿನ್ದಿತಾ ಭೂತ್ವಾ ತೇ ಪರಿಚರ್ಯ್ಯಾಂ ಕುರ್ವ್ವನ್ತು|
11 Bamakashabo babe balilemeka, babula bufuyishi, batalisumpulu, bashomeka mubintu byonse.
ಅಪರಂ ಯೋಷಿದ್ಭಿರಪಿ ವಿನೀತಾಭಿರನಪವಾದಿಕಾಭಿಃ ಸತರ್ಕಾಭಿಃ ಸರ್ವ್ವತ್ರ ವಿಶ್ವಾಸ್ಯಾಭಿಶ್ಚ ಭವಿತವ್ಯಂ|
12 Shikunyamfwilisha mumubungano abe muntu ukute mukashi umo'wa, lendeleshenga cena ba mung'anda yakendi.
ಪರಿಚಾರಕಾ ಏಕೈಕಯೋಷಿತೋ ಭರ್ತ್ತಾರೋ ಭವೇಯುಃ, ನಿಜಸನ್ತಾನಾನಾಂ ಪರಿಜನಾನಾಞ್ಚ ಸುಶಾಸನಂ ಕುರ್ಯ್ಯುಶ್ಚ|
13 Pakwinga beshi kunyamfwilisha mubungano balasebensenga cena bakute kuba ne mpuwo yaina, kayi bakute kukonsha kwamba makani a lushomo lwabo muli Klistu Yesu cakubula buyowa.
ಯತಃ ಸಾ ಪರಿಚರ್ಯ್ಯಾ ಯೈ ರ್ಭದ್ರರೂಪೇಣ ಸಾಧ್ಯತೇ ತೇ ಶ್ರೇಷ್ಠಪದಂ ಪ್ರಾಪ್ನುವನ್ತಿ ಖ್ರೀಷ್ಟೇ ಯೀಶೌ ವಿಶ್ವಾಸೇನ ಮಹೋತ್ಸುಕಾ ಭವನ್ತಿ ಚ|
14 Ndakulembelenga makani awa nambi ndayandanga kwisa uko calinolino.
ತ್ವಾಂ ಪ್ರತ್ಯೇತತ್ಪತ್ರಲೇಖನಸಮಯೇ ಶೀಘ್ರಂ ತ್ವತ್ಸಮೀಪಗಮನಸ್ಯ ಪ್ರತ್ಯಾಶಾ ಮಮ ವಿದ್ಯತೇ|
15 Nomba na nkacelwe kwisa, ndalembe kalata iyi kwambeti wishibe ncewela kwinsa mung'anda ya Lesa, uku ekwambeti mubungano wa Lesa muyumi. Mubungano elulindi kayi elupanda lwatabilisha cancine ncine.
ಯದಿ ವಾ ವಿಲಮ್ಬೇಯ ತರ್ಹೀಶ್ವರಸ್ಯ ಗೃಹೇ ಽರ್ಥತಃ ಸತ್ಯಧರ್ಮ್ಮಸ್ಯ ಸ್ತಮ್ಭಭಿತ್ತಿಮೂಲಸ್ವರೂಪಾಯಾಮ್ ಅಮರೇಶ್ವರಸ್ಯ ಸಮಿತೌ ತ್ವಯಾ ಕೀದೃಶ ಆಚಾರಃ ಕರ್ತ್ತವ್ಯಸ್ತತ್ ಜ್ಞಾತುಂ ಶಕ್ಷ್ಯತೇ|
16 “Paliya muntu naba umo wela kukaneti kupaila kwetu kwasolekwa nikunene kwa kwambeti, Nendi walaba muntu Mushimu Uswepa walamwinshila bumboni Kwambeti walulama Walabonwa ne bangelo Walakambaukwa ku mishobo yonse Bantu pa cishi capanshi balamushoma Kayi walatambulwa mwabulemu Kwilu.”
ಅಪರಂ ಯಸ್ಯ ಮಹತ್ತ್ವಂ ಸರ್ವ್ವಸ್ವೀಕೃತಮ್ ಈಶ್ವರಭಕ್ತೇಸ್ತತ್ ನಿಗೂಢವಾಕ್ಯಮಿದಮ್ ಈಶ್ವರೋ ಮಾನವದೇಹೇ ಪ್ರಕಾಶಿತ ಆತ್ಮನಾ ಸಪುಣ್ಯೀಕೃತೋ ದೂತೈಃ ಸನ್ದೃಷ್ಟಃ ಸರ್ವ್ವಜಾತೀಯಾನಾಂ ನಿಕಟೇ ಘೋಷಿತೋ ಜಗತೋ ವಿಶ್ವಾಸಪಾತ್ರೀಭೂತಸ್ತೇಜಃಪ್ರಾಪ್ತಯೇ ಸ್ವರ್ಗಂ ನೀತಶ್ಚೇತಿ|

< 1 Timoti 3 >