< Rimljanom 12 >

1 Opominjam vas torej, bratje, po usmiljenji Božjem, da podaste telesa svoja za žrtvo živo, sveto, prijetno Bogu, pametno službo svojo.
Therefore I urge you, brothers, on account of God’s mercy, to offer your bodies as living sacrifices, holy and pleasing to God, which is your spiritual service of worship.
2 In ne ravnajte se poleg veka tega, nego premenjujte se z obnavljanjem uma svojega, da izkusite ktera je volja Božja dobra in prijetna in popolna. (aiōn g165)
Do not be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind. Then you will be able to test and approve what is the good, pleasing, and perfect will of God. (aiōn g165)
3 Kajti pravim po milosti, ktera mi je dana, vsakemu, kdor je med vami, naj ne misli o sebi bolje, nego je treba misliti, nego naj misli pametno, kakor je Bog vsakemu podelil mero vere.
For by the grace given me I say to every one of you: Do not think of yourself more highly than you ought, but think of yourself with sober judgment, according to the measure of faith God has given you.
4 Kajti kakor imamo v enem telesu mnoge ude, a vsi udje nimajo ravno tistega opravka,
Just as each of us has one body with many members, and not all members have the same function,
5 Tako smo mnogi eno telo v Kristusu, a po eden smo eden drugega udje.
so in Christ we who are many are one body, and each member belongs to one another.
6 Imamo pa darove po milosti, ktera nam je dana, razne: bodi si preroštvo, poleg razmere vere;
We have different gifts according to the grace given us. If one’s gift is prophecy, let him use it in proportion to his faith;
7 Bodi si službo, v službi; bodi si kdor uči, v učenji,
if it is serving, let him serve; if it is teaching, let him teach;
8 Bodi si kdor opominja, v opominjanji; kdor podeljuje, v priprostosti; kdor je nad kaj postavljen, v skrbljivosti; kdor se usmiljuje, v veselji.
if it is encouraging, let him encourage; if it is giving, let him give generously; if it is leading, let him lead with diligence; if it is showing mercy, let him do it cheerfully.
9 Ljubezen bodi nehinavska, odurjajte hudo, držite se dobrega.
Love must be sincere. Detest what is evil; cling to what is good.
10 Z bratovsko ljubeznijo eden drugega srčno ljubite, s častjo eden drugega premagujte;
Be devoted to one another in brotherly love. Outdo yourselves in honoring one another.
11 V opravku ne bodite leni, v duhu bodite vroči, Gospodu služite;
Do not let your zeal subside; keep your spiritual fervor, serving the Lord.
12 V upanji se veselite, v stiski bodite strpljivi, v molitvi stanovitni;
Be joyful in hope, patient in affliction, persistent in prayer.
13 Potreb svetih se udeležujte, gostoljubnost iščite;
Share with the saints who are in need. Practice hospitality.
14 Blagoslavljajte tiste, kteri vas preganjajo, blagoslavljajte, a ne preklinjajte;
Bless those who persecute you. Bless and do not curse.
15 Veselite se z veselimi, in jokajte z jokajočimi;
Rejoice with those who rejoice; weep with those who weep.
16 Bodite ene misli med seboj, ne mislite na visoke stvari, nego z nizkimi se zlagajte; ne bodite razumni sami v sebi.
Live in harmony with one another. Do not be proud, but enjoy the company of the lowly. Do not be conceited.
17 Nikomur hudega za hudo ne vračajte. Premišljujte to, kar bi bilo dobro pričo vseh ljudî.
Do not repay anyone evil for evil. Carefully consider what is right in the eyes of everybody.
18 Če je mogoče, kolikor je v vašej moči, imejte mir z vsemi ljudmi.
If it is possible on your part, live at peace with everyone.
19 Ne maščujte se sami, ljubljeni, nego dajte mesto jezi, kajti pisano je: "Moje je maščevanje, jaz bom povračal, govori Gospod."
Do not avenge yourselves, beloved, but leave room for God’s wrath. For it is written: “Vengeance is Mine; I will repay, says the Lord.”
20 Če je torej lačen tvoj sovražnik, siti ga, če je žejen! poji ga, kajti to delajoč kopičil mu boš žarjavo oglje na glavo.
On the contrary, “If your enemy is hungry, feed him; if he is thirsty, give him a drink. For in so doing, you will heap burning coals on his head.”
21 Ne daj se hudemu premagati, nego premagaj v dobrem hudo.
Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.

< Rimljanom 12 >