< Psalmi 9 >
1 Načelniku godbe, visoke do srednje, psalm Davidov. Slavil bodem, Gospod, iz vsega srca svojega, oznanjal vsa čudovita dela tvoja,
For the Chief Musician; set to Muth-labben. A Psalm of David. I will give thanks unto Jehovah with my whole heart; I will show forth all thy marvellous works.
2 Veselil se bodem in radoval v tebi, prepeval bodem tvojemu imenu, Najvišji:
I will be glad and exult in thee; I will sing praise to thy name, O thou Most High.
3 Da sovražniki moji umikajoč se padajo in ginejo pred obličjem tvojim.
When mine enemies turn back, They stumble and perish at thy presence.
4 Ker sodil si pravico mojo in pravdo mojo, sedel si na prestolu, o branitelj pravice.
For thou hast maintained my right and my cause; Thou sittest in the throne judging righteously.
5 Pokaral si narode, pogubil krivičnega, ime njih si izbrisal na večne čase.
Thou hast rebuked the nations, thou hast destroyed the wicked; Thou hast blotted out their name for ever and ever.
6 O sovražnik, konec je razdevanja na veke, in uničil si mesta njih, njih spomin je poginil.
The enemy are come to an end, they are desolate for ever; And the cities which thou hast overthrown, The very remembrance of them is perished.
7 A Gospod bode sedel na veke, pripravljajoč na sodbo prestol svoj.
But Jehovah sitteth [as king] for ever: He hath prepared his throne for judgment;
8 In sam bode sodil svet pravično, pravde razsojal narodom po vsej pravici.
And he will judge the world in righteousness, He will minister judgment to the peoples in uprightness.
9 In Gospod bode grad na višini siromaku, grad na višini v časih, ko je v stiski.
Jehovah also will be a high tower for the oppressed, A high tower in times of trouble;
10 Zaupanje torej bodo imeli v té, kateri poznajo ime tvoje, ker ne zapustiš, Gospod, njih, kateri te iščejo.
And they that know thy name will put their trust in thee; For thou, Jehovah, hast not forsaken them that seek thee.
11 Prepevajte Gospoda, ki sedí na Sijonu, oznanjujte ljudstvom dela njegova.
Sing praises to Jehovah, who dwelleth in Zion: Declare among the people his doings.
12 On, ki maščuje kri v moritvi prelito, spominja se njih, ne zabi vpitja siromakov ubozih.
For he that maketh inquisition for blood remembereth them; He forgetteth not the cry of the poor.
13 Milost mi izkaži, Gospod, ozri se v ponižanje moje od sovražnikov mojih, dvigni me izpred smrtnih vrât:
Have mercy upon me, O Jehovah; Behold my affliction [which I suffer] of them that hate me, Thou that liftest me up from the gates of death;
14 Da oznanjam vesoljno slavo tvojo med vrati hčere Sijonske, radujem se v blaginji tvoji.
That I may show forth all thy praise. In the gates of the daughter of Zion I will rejoice in thy salvation.
15 Pogreznili so se narodi v jamo, katero so bili napravili; v mrežo, katero zo bili skrili, vjela se je njih noga.
The nations are sunk down in the pit that they made: In the net which they hid is their own foot taken.
16 Pokazal se je Gospod po sodbi, katero je storil; v svojem lastnem delu zapletel se je krivični; vsega pomiselka vredno!
Jehovah hath made himself known, he hath executed judgment: The wicked is snared in the work of his own hands. (Higgaion, Selah)
17 Nazaj se bodo podili krivični noter do groba; vsi narodi, ki so pozabili Boga. (Sheol )
The wicked shall be turned back unto Sheol, Even all the nations that forget God. (Sheol )
18 Ker siromak naj se ne pozabi nikdar: ubogih upanje ne pogine vekomaj.
For the needy shall not alway be forgotten, Nor the expectation of the poor perish for ever.
19 Vstani, Gospod, da se ne ojači človek; sodba pridi nad narode pred obličjem tvojim.
Arise, O Jehovah; let not man prevail: Let the nations be judged in thy sight.
20 V strah jih primi, Gospod; siloma naj spoznajo narodi, da so umrjoči.
Put them in fear, O Jehovah: Let the nations know themselves to be but men. (Selah)