< Psalmi 86 >

1 Molitev Davidova: Nagni, Gospod, uho svoje; usliši me, ker siromak sem in ubožen.
Bow down your ear, O LORD, hear me: for I am poor and needy.
2 Reši dušo mojo, ker tisti sem, kateremu deliš milost; reši hlapca svojega, ti Bog moj, ko imam zaupanje v tebe.
Preserve my soul; for I am holy: O you my God, save your servant that trusts in you.
3 Milost mi izkaži, Gospod; ker kličem te ves dan.
Be merciful unto me, O Lord: for I cry unto you daily.
4 Razveseli dušo svojega hlapca; ker do tebe, Gospod, povzdigujem dušo svojo.
Rejoice the soul of your servant: for unto you, O Lord, do I lift up my soul.
5 Ti namreč, Gospod, si dober in prizanašaš, in obilen v milosti vsem, ki te kličejo.
For you, Lord, are good, and ready to forgive; and abundant in mercy unto all them that call upon you.
6 Čuj molitev mojo, Gospod; in poslušaj prošenj mojih glas.
Give ear, O LORD, unto my prayer; and attend to the voice of my supplications.
7 O času stiske svoje te kličem, ker uslišuješ me.
In the day of my trouble I will call upon you: for you will answer me.
8 Ni ti enakega med vsemi bogovi, o Gospod; in dél ni tvojim enakih.
Among the gods there is none like unto you, O Lord; neither are there any works like unto your works.
9 Vsi narodi, katerim jih deliš, prihajajočim, klanjajo se pred teboj, in čast dajó tvojemu imenu.
All nations whom you have made shall come and worship before you, O Lord; and shall glorify your name.
10 Ker velik si in čudovit, ti sam si Bog.
For you are great, and do wondrous things: you are God alone.
11 Uči me, Gospod, pot svoj; hodim naj dalje v resnici tvoji; zberi srce moje, da se boji tvojega imena.
Teach me your way, O LORD; I will walk in your truth: unite my heart to fear your name.
12 Slavil te bodem, Gospod Bog moj, iz vsega svojega srca; in čestil bodem imé tvoje vekomaj.
I will praise you, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify your name for evermore.
13 Ker velika je milost tvoja do mene, in rešil si dušo mojo iz spodnjega groba. (Sheol h7585)
For great is your mercy toward me: and you have delivered my soul from the low hell. (Sheol h7585)
14 O Bog, prevzetniki se spenjajo zoper mene, in silovitnikov krdela iščejo življenja mojega, ker te nimajo pred očmi.
O God, the proud are risen against me, and the assemblies of violent men have sought after my soul; and have not set you before them.
15 Ti pa, Gospod, Bog mogočni, usmiljen si in milosten; potrpežljiv in obilen v milosti in zvestobi.
But you, O Lord, are a God full of compassion, and gracious, long suffering, and abundant in mercy and truth.
16 Ozri se v mé, in milost mi stórí; daj moč svojo hlapcu svojemu, in reši dekle svoje sina.
O turn unto me, and have mercy upon me; give your strength unto your servant, and save the son of your handmaid.
17 Stóri znamenje nad menoj v dóbro; da naj vidijo sovražniki moji in se sè sramoto oblijó, ko mi bodeš ti, Gospod, pomagal, in potolažil me.
Show me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because you, LORD, have helped me, and comforted me.

< Psalmi 86 >