< Psalmi 84 >
1 Načelniku godbe pri Giteji, sinovom Koretovim psalm. Kako ljuba so prebivališča tvoja, o Gospod vojnih krdél!
For the Chief Musician. On an instrument of Gath. A Psalm by the sons of Korah. How lovely are your dwellings, LORD of Armies!
2 Duša moja hrepeni in koprni, priti v veže Gospodove; srce moje in meso moje vpijeta v hrepenenji po živem Bogu mogočnem.
My soul longs, and even faints for the courts of the LORD. My heart and my flesh cry out for the living God.
3 Celo vrabec najde dom in lastovka si gnezdo, da v njem izvali mladiče svoje – o oltarji tvoji, o Gospod vojnih krdél, kralj moj in Bog moj!
Yes, the sparrow has found a home, and the swallow a nest for herself, where she may have her young, near your altars, LORD of Armies, my King, and my God.
4 Blagor jim, ki so prebivali v hiši tvoji, ki te zdaj še hvalijo!
Blessed are those who dwell in your house. They are always praising you. (Selah)
5 Blagor človeku, kateremu je dano v tebi stopati na steze tvoje po srca svojega želji.
Blessed are those whose strength is in you, who have set their hearts on a pilgrimage.
6 Kateri gredé po murbini dolini, imajo njega za studenec, katere tudi pokriva dež blagoslova,
Passing through the valley of Weeping, they make it a place of springs. Yes, the autumn rain covers it with blessings.
7 Kateri hodijo od zbora do zbora, ki se prikaže pred Bogom na Sijonu.
They go from strength to strength. Every one of them appears before God in Zion.
8 Gospod, Bog vojnih krdél, čuj molitev mojo; poslušaj, o Bog Jakobov!
LORD, God of Armies, hear my prayer. Listen, God of Jacob. (Selah)
9 Ščit naš, poglej, o Bog; in glej maziljenca svojega obličje!
Behold, God our shield, look at the face of your anointed.
10 Ker boljši en dan v vežah tvojih, nego tisoč drugjé; raji hočem stopati čez prag v hiši Boga mojega, nego prebivati v krivice šatorih.
For a day in your courts is better than a thousand. I would rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.
11 Ker solnce in ščit je Gospod, Bog; milost in slavo daje Gospod; dobrega ne krati njim, ki hodijo v poštenosti.
For the LORD God is a sun and a shield. The LORD will give grace and glory. He withholds no good thing from those who walk blamelessly.
12 O Gospod vojnih krdél, blagor človeku, kateri ima zaupanje v tebe!
LORD of Armies, blessed is the man who trusts in you.