< Psalmi 83 >
1 Pesem in psalm Asafu. O Bog, ne molči, ne delaj se gluhega, in ne mirúj, o Bog mogočni!
Nkunga Asafi. A Nzambi, kadi ba dio sui! Kadi kanga munu, a Nzambi ayi kadi dingalala!
2 Ker glej, neprijatelji tvoji ropotajo, in sovražniki tvoji dvigujejo glavo.
Tala, phila bambeni ziaku zilembo tudila divunzi; bobo beti kulenda balembo vumuna mintu miawu.
3 Zoper ljudstvo tvoje prekanjeno delajo naklep; in posvetujejo se zoper skrite tvoje.
Mu diela dimbimbi, balembo yendila batu baku manenga; balembo fiedi batu baku bobo weti belanga mayindu.
4 Rekoč: Dejte, potrebimo jih, da ne bodejo narod, da se ne bode več imenovalo ime Izraelovo.
Batuba: “yizanu, bika tuba bunga banga dikanda, mu diambu di dizina di Iseli dibika buela tebukulungu moyo”.
5 Ker naklep so storili z enakimi srci; zoper tebe so sklenili zavezo.
Mu mabanza mamosi, bakutakana mu fiela, bavangi nguizani mu diambu di kunuanisa;
6 Šatori Idumejcev in Izmaeličanov, Moabljani in Agarenci;
Zinzo zi ngoto zi Edoni ayi zi basi Isimayeli, zi Mowabi ayi zi basi Hangali,
7 Gebaljani in Amonjani in Amalečani; Palestinjani s Tira prebivalci.
Nguebali; Amoni, Amaleki basi Filisitini va kimosi ayi basi Tila;
8 Tudi Asirijan se jim je pridružil; roka so sinovom Lotovim.
ka diambu ko Asili mamvawu bafubakana yawu, mu buela zingolo kuidi nkuna wu Loti.
9 Stóri jim kakor Madijanom, kakor Sisaru, kakor Jabinu ob potoku Kisonu,
Wuba vangila banga bu wuvangila Madiani, banga bu wuvangila Sisela, ayi Yabini ku nlangu wu Kisoni;
10 Ki so bili pokončani pri Endoru; postali so zemlje gnoj.
bobo babiva ku Andoli; bobo bakituka banga mbozi va ntoto.
11 Naredi njih plemenitnike same kakor Oreba, in kakor Zeba; kakor Zebaha in Salmuna vse njih poglavarje,
Kituka batu bawu banneni banga Olebi ayi Zeyebi, bana bawu boso ba mintinu banga Zeba ayi Tsalumuna,
12 Kateri pravijo: Pridobimo prebivališča Božja.
Bobo batuba: “bika tuziona mintoto mi Nzambi mindikulungu bibulu!”
13 Bog moj, naredi jih kakor kolo, kakor pleve pred vetrom.
Wuba kitula banga kinzungidila; A Nzambi ama, banga biti va ntuala phemo;
14 Kakor ogenj požiga gozd, in kakor plamen vnema gore,
banga mbazu yinzinisanga nsitu; banga nlaki wu mbazu wunyoka miongo!
15 Tako jih pódi z viharjem svojim; in z vrtincem svojim jih preplaši.
Buna wuba kukila mu vuka kiaku ki phemo; wuba monisa tsisi mu vuka kiaku ki ngolo.
16 Sè sramoto napolni njih obličje; da se bode iskalo ime tvoje, o Gospod.
Fuka bizizi biawu mu tsoni. Muingi batu batomba dizina diaku, a Yave!
17 Rudečica naj jih oblije, in zbegajo naj se večno; sramujejo se naj in poginejo;
Bika bafua tsoni ayi bamona tsisi mu zithangu zioso; bika babiva mu kambu nzitusu.
18 Da se spozná, da si ti, kateremu edinemu je ime Gospod, vzvišen nad vesoljno zemljo.
Bika wuba zabikisa ti ngeyo vuidi dizina di Yave; ti ngeyo kaka Nzambi yizangama va ntoto wumvimba.