< Psalmi 8 >
1 Načelniku godbe pri postaji Gitajski, psalm Davidov. Gospod, kralj naš, kako veličastno je ime tvoje na vesoljni zemlji, kateri razodevaš nadnebeško lepoto svojo.
Kumutungamiri wokuimba negititi. Pisarema raDhavhidhi. Haiwa Jehovha, Ishe wedu, zita renyu rakaisvonaka sei panyika yose! Makaisa kubwinya kwenyu kudenga kumusoro.
2 Iz ust otrok in dojencev si ustanovil si utrjeno hvalo, zavoljo sovražnikov svojih, da krotiš neprijatelja in maščevalca.
Pamiromo yavana navacheche makaisa rumbidzo nokuda kwavavengi venyu, kuti munyaradze muvengi nomutsivi.
3 Ko ogledujem nebesa tvoja, prstov tvojih delo, mesec in zvezde, ki si jih napravil;
Kana ndichifunga nezvamatenga enyu, iro basa reminwe yenyu, mwedzi nenyeredzi, zvamakarongedza panzvimbo yazvo,
4 Kaj je človek, da se ga spominjaš, ali sin človekov, da ga obiskuješ!
munhu chiiko zvamunomufunga, kana mwanakomana womunhu zvamune hanya naye?
5 Malo si ga sicer postavil pod angele, a venčal si ga sè slavo in veličastvom.
Makamuita muduku zvishoma pana Mwari, uye mukamushongedza korona yokubwinya nokukudzwa.
6 Postavil si ga čez dela svojih rók; vse si položil pod noge njegove:
Makamuita mutongi pamusoro pebasa ramaoko enyu; mukaisa zvinhu zvose pasi petsoka dzake:
7 Drobnico in goveda, kolikor jih je, in tudi poljske živali;
makwai ose nemombe, nemhuka dzesango,
8 Tice pod nebom in ribe v morji; karkoli se izprehaja po morskih stezah.
neshiri dzedenga, nehove dzegungwa, zvose zvinofamba munzira dzomugungwa.
9 Gospod, kralj naš, kako veličastno je ime tvoje na vesoljni zemlji!
Haiwa Jehovha, Ishe wedu, zita renyu rakaisvonaka sei panyika yose!