< Psalmi 77 >

1 Načelniku godbe, naslednikov Idutunskih; psalm Asafov. Glas moj gre do Boga, ko zavpijem; glas moj do Boga, da nagne uho k meni.
Estaba clamando a Dios con mi voz; a Dios clamé con mi voz, y él me escuchó.
2 Ob času stiske svoje iščem Gospoda; roka moja je ponoči polita neprestano, duša moja se brani pripustiti tolažbo.
En el día de mi aflicción, mi corazón se volvió hacia el Señor: mi mano estaba extendida en la noche sin descanso; mi alma rehusaba ser consolada.
3 Spominjam se Boga, ko trepetam in stokam; premišljam, ko duh moj omaguje presilno.
Mantendré a Dios en la memoria, con sonidos de dolor; mis pensamientos están turbados, y mi espíritu está vencido. (Selah)
4 Ko mi ne daš zatisniti očî, zbegan sem, tako da povedati ne morem.
Mantienes mis ojos del sueño; Estoy tan preocupado que no llegan las palabras.
5 Čase premišljujem starodavne, prejšnjih vekov leta.
Mis pensamientos se remontan a los días del pasado, a los años que ya pasaron.
6 Spominjam se godbe svoje ponočnje; v srci svojem premišljam, in duh moj preiskuje govoreč:
El recuerdo de mi canción vuelve a mí en la noche; y meditaba en mi corazón; mi espíritu se preguntaba.
7 Ali bi vekomaj zametal Gospod; ali ne bode dalje dobrovoljen?
¿El Señor me apartará para siempre? ¿Ya no será amable?
8 Ali bi vekomaj opešala milost njegova; konec bilo govora od roda do roda?
¿Su misericordia se ha ido para siempre? tiene su palabra a nada?
9 Ali bi bil pozabil Bog mogočni deliti milost; ali bi zapiral v jezi usmiljenje svoje?
¿Ha olvidado Dios el recuerdo de su compasión? ¿Sus misericordias son cerradas por su ira? (Selah)
10 Slednjič pravim: To me slabi, ko se je izpremenila Najvišjega desnica.
Y dije: Es un peso sobre mi espíritu; pero tendré en cuenta los años de la diestra del Altísimo.
11 Spominjal so bodem dejanj Gospodovih; dà, spominjal se bodem od starodavnosti vseh čudežev tvojih.
Tendré en cuenta las obras de JAH: mantendré el recuerdo de tus maravillas pasadas.
12 In premišljal bodem vsakatero délo tvoje; o dejanjih tvojih bodem pripovedoval:
Pensaré en todo tus obras. mientras mi mente repasa tus actos de poder.
13 O Bog, v svetosti je steza tvoja, kdo je Bog mogočni kakor Bog?
Tu camino, oh Dios, es santo: ¿Que dios es tan grande como nuestro Dios?
14 Ti, o Bog mogočni, čudoviti, pokazal si moč svojo na narodih.
Tú eres el Dios que hace obras de poder; has hecho clara tu fuerza para las naciones.
15 Rešil si z roko ljudstvo svoje, sinove Jakobove, tudi Jožefa.
Con tu brazo has hecho libre a tu pueblo, los hijos de Jacob y José. (Selah)
16 Videle so te vode, Bog, videle so te vode in se tresle, dà, potresla so se brezna.
Te vieron las aguas, oh Dios; las aguas te vieron, tenían miedo; incluso el abismo estaba turbado.
17 Izlili so oblaki vode, glas so zagnali gornji oblaki; priletele so tudi pušice tvoje.
Las nubes enviaron agua; los cielos emitían un sonido; y relámpagos por todas partes.
18 Bobnel je grom tvoj v tistem krogu, razsvetljali so bliski vesoljni svet; potresla se je zemlja in trepetala.
La voz de tu trueno comenzó a rodar; el mundo estaba ardiendo con la luz de la tormenta; la tierra estaba temblando.
19 Skozi morje pot tvoja, in steza tvoja skozi prostorne vode, kjer sledovi tvoji niso znani,
Tu camino estaba en el mar, y tu camino en las grandes aguas; no había conocimiento de tus pasos.
20 Vodil si kakor čedo ljudstvo svoje, po Mojzu in Aronu.
Estabas guiando a tu pueblo como un rebaño, por la mano de Moisés y Aarón.

< Psalmi 77 >