< Psalmi 73 >
1 Psalm Asafov. Dá, dober je Bog Izraelu, čistim v srci.
Psalmus Asaph. Quam bonus Israel Deus his qui recto sunt corde!
2 Jaz pa, malo da se niso izpotaknile noge moje, skoraj nič, da niso izpodrsnili koraki moji,
Mei autem pene moti sunt pedes: pene effusi sunt gressus mei.
3 Ko sem zavidal blazne, gledal krivičnih blagostanje,
Quia zelavi super iniquos, pacem peccatorum videns.
4 Ker ni ga vozla notri do njih smrti, temuč tolsta je njih moč.
Quia non est respectus morti eorum: et firmamentum in plaga eorum.
5 V trudu človeškem niso, in z drugimi ljudmi ne tepó jih nadloge.
In labore hominum non sunt, et cum hominibus non flagellabuntur:
6 Zatorej jih obdajajo prevzetnosti verige, pokriva jih kakor dika silovitost.
Ideo tenuit eos superbia, operti sunt iniquitate et impietate sua.
7 Svétiti se jim od tolšče obé očesi, kipé misli srčne.
Prodiit quasi ex adipe iniquitas eorum: transierunt in affectum cordis.
8 Kužni so, in hudobno govoré zatiranje, in z višave govoré.
Cogitaverunt, et locuti sunt nequitiam: iniquitatem in excelso locuti sunt.
9 V nebo dvigajo usta svoja, in jezik njih prehaja zemljo.
Posuerunt in cælum os suum: et lingua eorum transivit in terra.
10 Zatorej se vrača sem ljudstvo njegovo, ko se čaše, vode polne, iztiskajo jim,
Ideo convertetur populus meus hic: et dies pleni invenientur in eis.
11 Da pravijo: Kako bi poznal Bog mogočni? ali bi bilo znanje v višavi?
Et dixerunt: Quomodo scit Deus, et si est scientia in excelso?
12 Glej tiste krivične, kako mirni vekomaj množijo močí.
Ecce ipsi peccatores, et abundantes in sæculo, obtinuerunt divitias.
13 Vendar zastonj čistim svoje srce, in v snagi umivam rok svoje;
Et dixi: Ergo sine causa iustificavi cor meum, et lavi inter innocentes manus meas:
14 Ko me tepe vsak dan, in pokora moja mi je gotova vsako jutro.
Et fui flagellatus tota die, et castigatio mea in matutinis.
15 Ako rečem: Pravil bodem to; glej, izdajalec bi bil zarodu tvojih sinov.
Si dicebam: Narrabo sic: ecce nationem filiorum tuorum reprobavi.
16 Ako bi mislil spoznati to, težavno se mi je zdelo v mojih očéh;
Existimabam ut cognoscerem hoc, labor est ante me:
17 Dokler sem stopil v svetišča Boga mogočnega, zagledal njih konec.
Donec intrem in Sanctuarium Dei: et intelligam in novissimis eorum.
18 Ali na polzlo jih staviš, mečeš jih dol v podrtije.
Verumtamen propter dolos posuisti eis: deiecisti eos dum allevarentur.
19 Kako ginejo v zapuščenost, kakor v hipu minejo, konec jih je v grozah.
Quomodo facti sunt in desolationem, subito defecerunt: perierunt propter iniquitatem suam.
20 Kakor sanje, ko se je zbudil kdo: Bog, ko se zbudiš, zaničuješ njih podobo.
Velut somnium surgentium Domine, in civitate tua imaginem ipsorum ad nihilum rediges.
21 Ko se razdraži srce moje, in ko sem se v ledvicah svojih samega zbadal,
Quia inflammatum est cor meum, et renes mei commutati sunt:
22 Tedaj sem bil brezpameten, ko nisem vedel: kakor živina bil sem pri tebi.
et ego ad nihilum redactus sum, et nescivi.
23 Zatorej bodem jaz vedno s teboj; prijel si roko desno mojo.
Ut iumentum factus sum apud te: et ego semper tecum.
24 Sè sovetom svojim me spremljaj, da me potem v slavo sprejmeš.
Tenuisti manum dexteram meam: et in voluntate tua deduxisti me, et cum gloria suscepisti me.
25 Kdo bi mi bil v nebesih razen tebe? in razen tebe se nikogar ne veselim na zemlji.
Quid enim mihi est in cælo? et a te quid volui super terram?
26 Ko peša meso moje in srce moje, skala srca mojega in delež moj je Bog vekomaj.
Defecit caro mea et cor meum: Deus cordis mei, et pars mea Deus in æternum.
27 Ker glej, kateri so daleč od tebe, ginejo; pokončaš ga, kdor koli se s prešestvovanjem izneveri tebi.
Quia ecce, qui elongant se a te, peribunt: perdidisti omnes, qui fornicantur abs te.
28 Meni torej je dobro, da sem blizu Bogu; v Gospoda stavim svoje pribežališče, da oznanjam vsa dela tvoja.
Mihi autem adhærere Deo bonum est: ponere in Domino Deo spem meam: ut annunciem omnes prædicationes tuas, in portis filiæ Sion.