< Psalmi 73 >

1 Psalm Asafov. Dá, dober je Bog Izraelu, čistim v srci.
A Psalm of Asaph. Surely God is good to Israel, [Even] to such as are pure in heart.
2 Jaz pa, malo da se niso izpotaknile noge moje, skoraj nič, da niso izpodrsnili koraki moji,
But as for me, my feet were almost gone; My steps had well nigh slipped.
3 Ko sem zavidal blazne, gledal krivičnih blagostanje,
For I was envious at the arrogant, When I saw the prosperity of the wicked.
4 Ker ni ga vozla notri do njih smrti, temuč tolsta je njih moč.
For there are no pangs in their death; But their strength is firm.
5 V trudu človeškem niso, in z drugimi ljudmi ne tepó jih nadloge.
They are not in trouble as [other] men; Neither are they plagued like [other] men.
6 Zatorej jih obdajajo prevzetnosti verige, pokriva jih kakor dika silovitost.
Therefore pride is as a chain about their neck; Violence covereth them as a garment.
7 Svétiti se jim od tolšče obé očesi, kipé misli srčne.
Their eyes stand out with fatness: They have more than heart could wish.
8 Kužni so, in hudobno govoré zatiranje, in z višave govoré.
They scoff, and in wickedness utter oppression: They speak loftily.
9 V nebo dvigajo usta svoja, in jezik njih prehaja zemljo.
They have set their mouth in the heavens, And their tongue walketh through the earth.
10 Zatorej se vrača sem ljudstvo njegovo, ko se čaše, vode polne, iztiskajo jim,
Therefore his people return hither: And waters of a full [cup] are drained by them.
11 Da pravijo: Kako bi poznal Bog mogočni? ali bi bilo znanje v višavi?
And they say, How doth God know? And is there knowledge in the Most High?
12 Glej tiste krivične, kako mirni vekomaj množijo močí.
Behold, these are the wicked; And, being alway at ease, they increase in riches.
13 Vendar zastonj čistim svoje srce, in v snagi umivam rok svoje;
Surely in vain have I cleansed my heart, And washed my hands in innocency;
14 Ko me tepe vsak dan, in pokora moja mi je gotova vsako jutro.
For all the day long have I been plagued, And chastened every morning.
15 Ako rečem: Pravil bodem to; glej, izdajalec bi bil zarodu tvojih sinov.
If I had said, I will speak thus; Behold, I had dealt treacherously with the generation of thy children.
16 Ako bi mislil spoznati to, težavno se mi je zdelo v mojih očéh;
When I thought how I might know this, It was too painful for me;
17 Dokler sem stopil v svetišča Boga mogočnega, zagledal njih konec.
Until I went into the sanctuary of God, And considered their latter end.
18 Ali na polzlo jih staviš, mečeš jih dol v podrtije.
Surely thou settest them in slippery places: Thou castest them down to destruction.
19 Kako ginejo v zapuščenost, kakor v hipu minejo, konec jih je v grozah.
How are they become a desolation in a moment! They are utterly consumed with terrors.
20 Kakor sanje, ko se je zbudil kdo: Bog, ko se zbudiš, zaničuješ njih podobo.
As a dream when one awaketh, So, O Lord, when thou awakest, thou wilt despise their image.
21 Ko se razdraži srce moje, in ko sem se v ledvicah svojih samega zbadal,
For my soul was grieved, And I was pricked in my heart:
22 Tedaj sem bil brezpameten, ko nisem vedel: kakor živina bil sem pri tebi.
So brutish was I, and ignorant; I was [as] a beast before thee.
23 Zatorej bodem jaz vedno s teboj; prijel si roko desno mojo.
Nevertheless I am continually with thee: Thou hast holden my right hand.
24 Sè sovetom svojim me spremljaj, da me potem v slavo sprejmeš.
Thou wilt guide me with thy counsel, And afterward receive me to glory.
25 Kdo bi mi bil v nebesih razen tebe? in razen tebe se nikogar ne veselim na zemlji.
Whom have I in heaven [but thee]? And there is none upon earth that I desire besides thee.
26 Ko peša meso moje in srce moje, skala srca mojega in delež moj je Bog vekomaj.
My flesh and my heart faileth; [But] God is the strength of my heart and my portion for ever.
27 Ker glej, kateri so daleč od tebe, ginejo; pokončaš ga, kdor koli se s prešestvovanjem izneveri tebi.
For, lo, they that are far from thee shall perish: Thou hast destroyed all them that play the harlot, [departing] from thee.
28 Meni torej je dobro, da sem blizu Bogu; v Gospoda stavim svoje pribežališče, da oznanjam vsa dela tvoja.
But it is good for me to draw near unto God: I have made the Lord Jehovah my refuge, That I may tell of all thy works.

< Psalmi 73 >