< Psalmi 69 >

1 Načelniku godbe na šestero strun, pesem Davidova. Reši me, Bog, ker vode mi prihajajo noter do duše,
Sálvame, oh ʼElohim, porque las aguas amenazan mi vida.
2 Pogrezam se v blato pregloboko; kjer ni trdnega pod nogo; zahajam v globočine vodâ; in val poplaveč me požira.
Estoy hundido en lodo profundo, Y no hay donde asentar pie. Entré en aguas profundas, Y un diluvio me inunda.
3 Trudim se vpijoč, suši se grlo moje; oči moje pešajo, ko upam v svojega Boga.
Estoy cansado de llamar. Mi garganta enronqueció. Mis ojos desfallecen mientras espero a mi ʼElohim.
4 Več jih je ko glave moje lâs, ki me sovražijo po krivem; mogočneji so, ki me hočejo ubiti, ki so mi sovražniki po krivici; tedaj me silijo vrniti, česar nisem vzel.
Aumentaron más que los cabellos de mi cabeza los que me odian sin causa. Son fuertes los que quieren destruirme. Se declararon enemigos míos sin causa. Y tengo que pagar lo que no robé.
5 O Bog, ti poznaš nespamet mojo, in krivice moje niso ti skrite.
Oh ʼElohim, Tú conoces mi insensatez. Mis pecados no te son ocultos.
6 Ne bodi jih mene sram, kateri čakajo tebe; Gospod, Bog vojnih krdél, rudečica naj ne oblije zaradi mene njih, ki iščejo tebe, Bog Izraelov.
No sean avergonzados por mi causa los que en Ti esperan, Oh ʼAdonay Yavé de las huestes. No sean avergonzados por mi causa los que te buscan, Oh ʼAdonay Yavé de las huestes. Que los que te buscan no sean deshonrados por mí, Oh ʼElohim de Israel.
7 Ker zavoljo tebe prenašam zasmehovanje; sramota pokriva obličje moje.
Porque por tu causa he sufrido afrenta. Vergüenza cubrió mi semblante.
8 Tujec sem postal bratom svojim, in neznan matere moje sinovom.
Me volví extraño para mis hermanos, Y extranjero para los hijos de mi madre.
9 Ker gorečnost za hišo tvojo me razjéda, in zasmehovanje njih, ki tebe zasmehujejo, mene zadeva.
Porque el celo de tu Casa me consume, Y las ofensas de los que te reprochan Cayeron sobre mí.
10 Ko jokajoč pokorim s postom dušo svojo, tedaj se mi to šteje za najhujšo sramoto.
Me afligí a mí mismo con ayuno. Y esto fue mi afrenta.
11 Ko se oblačim v raševino, tedaj sem jim v pregovor.
Usé tela áspera como ropa, Y fui para ellos un refrán.
12 O meni govoričijo vkup sedeči pri vratih, in pesmi pojó, ko pijejo opojno pijačo.
Los que se sientan en la puerta murmuran contra mí, Y soy el canto de los borrachos.
13 O meni torej je prošnja moja tá do tebe, Gospod: čas je milosti, Bog, po obilnosti milosti svoje usliši me, po blagi zvestobi svoji.
Pero yo elevo mi oración a Ti, oh Yavé, en el tiempo aceptable. Oh ʼElohim, por la grandeza de tu misericordia, Respóndeme con la verdad de tu salvación.
14 Potegni me iz blata, in naj se ne pogreznem; otet naj bodem sovražnikov svojih, in iz globočin vodâ.
Sácame del lodo, Y no dejes que me hunda. Que yo sea librado de los que me aborrecen Y de las aguas profundas.
15 Valovje vodâ naj me poplaveč ne odnese, in globočina naj me ne pogoltne, in jama naj ne zapre ust svojih nad mano.
Que no me ahogue el diluvio de agua, Ni me sorba el abismo, Ni la fosa cierre sobre mí su boca.
16 Usliši me, Gospod, ker dobra je milost tvoja; po obilosti usmiljenja svojega ozri se v mé.
Respóndeme, oh Yavé, Porque tu misericordia es buena. Vuélvete a mí conforme a la grandeza de tu misericordia.
17 In ne skrivaj obličja svojega svojemu hlapcu; ker v stiski sem, hiti, usliši me!
No escondas tu rostro de tu esclavo, Porque estoy en angustia. Respóndeme prontamente.
18 Približaj se duši moji, ótmi jo; zavoljo sovražnikov mojih réši me.
Acércate a mi vida y redímela. Rescátame a causa de mis enemigos.
19 Ti poznaš zasramovanje moje in mojo sramoto ter nečast mojo; pred teboj so vsi sovražniki moji.
Tú conoces mi afrenta, mi vergüenza y mi oprobio. Delante de Ti están todos mis adversarios.
20 Zasramovanje tare srce moje, tako da sem bolan; in ko ga čakam, da bi me miloval, nikogar ni; ali tolažiteljev, vendar ne najdem jih.
La afrenta quebrantó mi corazón, Y estoy enfermo. Busqué compasión, y no hubo, Y consoladores, pero ninguno hallé.
21 Dà, za živež mi dajó želča, in v žeji moji dajó mi piti octa.
Me dieron además hiel como alimento, Y en mi sed me dieron a beber vinagre.
22 Njih miza bodi pred njimi za zanko, in za povračila, za zadrgo.
Vuélvase su mesa delante de ellos una trampa. Y cuando ellos estén seguros en paz, Se convierta en trampa para ellos.
23 Otemné naj njih oči, da ne vidijo; in daj, da ledja njih omahujejo neprestano.
Sean oscurecidos sus ojos para que no vean, Y que sus cinturas tiemblen continuamente.
24 Razlij na nje jezo svojo, in srd tvoj naj jih dohiti.
Derrama tu indignación sobre ellos, Y alcánzalos con tu ardiente furor.
25 Pusti naj bodejo njih gradovi, v šatorih njih ne bodi prebivalca.
Sea su campamento desolado, Que nadie viva en sus tiendas.
26 Ker preganjajo njega, kateregi si tí udaril, in po bolečini prebodencev tvojih spletajo pripovedke.
Porque persiguen al que Tú mismo mataste, Y comentan el dolor de los que Tú heriste.
27 Pridevaj kazen kazni njih krivici, in naj ne pridejo v pravico tvojo.
Añade iniquidad a su iniquidad, Y no entren ellos en tu justicia.
28 Izbrišejo naj se iz življenja knjige, in s pravičnimi naj se ne zapisujejo.
Sean borrados del rollo de la vida, Y no sean inscritos con los justos.
29 Jaz pa ubožen in trpeč, blaginja tvoja, Bog, postavila me bode na višavo.
Pero yo estoy afligido y adolorido. Que tu salvación me ponga en alto, oh ʼElohim.
30 Hvalil bodem ime Božje s pesmijo, in poveličeval ga bodem sè zahvaljevanjem,
Yo alabaré el Nombre de ʼElohim con canto, Y lo exaltaré con acción de gracias.
31 Kar se bode bolje zdelo Gospodu, ko vol, junec rogat z razklanimi parklji.
Y agradará a Yavé más que el sacrificio de un buey, O un novillo con cuernos y pezuñas.
32 Ko bodejo to videli krotki, veselili se bodo; in oživelo bode srce vaše, ki iščete Boga.
Lo ven los humildes y se alegran. Ustedes, los que buscan a ʼElohim, Que reviva su corazón.
33 Ker Gospod se ozira na potrebne, in jetnikov svojih ne zameta.
Porque Yavé oye a los menesterosos, Y no desprecia a sus prisioneros.
34 Hvalila ga bodo nebesa in zemlja, morja in karkoli lazi po njih.
¡Alábenlo los cielos y la tierra, Los mares, y todo lo que se mueve en ellos!
35 Ker Bog otima Sijon in zida z nova mesta Judovska, da stanujejo tam, in podedujejo ono deželo.
Porque ʼElohim salvará a Sion, Y edificará las ciudades de Judá Para que vivan allí y las posean.
36 Nasledniki, pravim, hlapcev njegovih naj jo posedajo, in ljubitelji imena njegovega naj prebivajo v njej,
Los descendientes de tus esclavos la heredan, Y los que aman tu Nombre habitarán en ella.

< Psalmi 69 >