< Psalmi 69 >
1 Načelniku godbe na šestero strun, pesem Davidova. Reši me, Bog, ker vode mi prihajajo noter do duše,
[For the Chief Musician. To the tune of "Lilies." By David.] Save me, God, for the waters have come up to my neck.
2 Pogrezam se v blato pregloboko; kjer ni trdnega pod nogo; zahajam v globočine vodâ; in val poplaveč me požira.
I sink in deep mire, where there is no foothold. I have come into deep waters, where the floods overflow me.
3 Trudim se vpijoč, suši se grlo moje; oči moje pešajo, ko upam v svojega Boga.
I am weary with my crying. My throat is dry. My eyes fail, looking for my God.
4 Več jih je ko glave moje lâs, ki me sovražijo po krivem; mogočneji so, ki me hočejo ubiti, ki so mi sovražniki po krivici; tedaj me silijo vrniti, česar nisem vzel.
Those who hate me without a cause are more than the hairs of my head. Those who want to cut me off, being my enemies wrongfully, are mighty. I have to restore what I did not take away.
5 O Bog, ti poznaš nespamet mojo, in krivice moje niso ti skrite.
God, you know my foolishness. My sins aren't hidden from you.
6 Ne bodi jih mene sram, kateri čakajo tebe; Gospod, Bog vojnih krdél, rudečica naj ne oblije zaradi mene njih, ki iščejo tebe, Bog Izraelov.
Do not let those who wait for you be put to shame because of me, LORD of hosts. Do not let those who seek you be brought to dishonor through me, God of Israel.
7 Ker zavoljo tebe prenašam zasmehovanje; sramota pokriva obličje moje.
Because for your sake I suffer insults. Shame has covered my face.
8 Tujec sem postal bratom svojim, in neznan matere moje sinovom.
I have become a stranger to my brothers, a foreigner to my mother's children.
9 Ker gorečnost za hišo tvojo me razjéda, in zasmehovanje njih, ki tebe zasmehujejo, mene zadeva.
For the zeal of your house consumes me. The insults of those who insult you have fallen on me.
10 Ko jokajoč pokorim s postom dušo svojo, tedaj se mi to šteje za najhujšo sramoto.
When I wept and I fasted, it brought me insults.
11 Ko se oblačim v raševino, tedaj sem jim v pregovor.
When I made sackcloth my clothing, I became a byword to them.
12 O meni govoričijo vkup sedeči pri vratih, in pesmi pojó, ko pijejo opojno pijačo.
Those who sit in the gate talk about me. I am the song of the drunkards.
13 O meni torej je prošnja moja tá do tebe, Gospod: čas je milosti, Bog, po obilnosti milosti svoje usliši me, po blagi zvestobi svoji.
But as for me, my prayer is to you, LORD, in an acceptable time. God, in the abundance of your loving kindness, answer me in the truth of your salvation.
14 Potegni me iz blata, in naj se ne pogreznem; otet naj bodem sovražnikov svojih, in iz globočin vodâ.
Deliver me out of the mire, and do not let me sink. Let me be delivered from those who hate me, and out of the deep waters.
15 Valovje vodâ naj me poplaveč ne odnese, in globočina naj me ne pogoltne, in jama naj ne zapre ust svojih nad mano.
Do not let the flood waters overwhelm me, neither let the deep swallow me up. Do not let the pit shut its mouth on me.
16 Usliši me, Gospod, ker dobra je milost tvoja; po obilosti usmiljenja svojega ozri se v mé.
Answer me, LORD, for your loving kindness is good. According to the multitude of your tender mercies, turn to me.
17 In ne skrivaj obličja svojega svojemu hlapcu; ker v stiski sem, hiti, usliši me!
Do not hide your face from your servant, for I am in distress. Answer me speedily.
18 Približaj se duši moji, ótmi jo; zavoljo sovražnikov mojih réši me.
Draw near to my soul, and redeem it. Ransom me because of my enemies.
19 Ti poznaš zasramovanje moje in mojo sramoto ter nečast mojo; pred teboj so vsi sovražniki moji.
You know how I am insulted, and my shame, and my disgrace. My adversaries are all before you.
20 Zasramovanje tare srce moje, tako da sem bolan; in ko ga čakam, da bi me miloval, nikogar ni; ali tolažiteljev, vendar ne najdem jih.
Insults have broken my heart, so that I am in despair. I looked for some to take pity, but there was none; for comforters, but I found none.
21 Dà, za živež mi dajó želča, in v žeji moji dajó mi piti octa.
They also gave me gall for my food. In my thirst, they gave me vinegar to drink.
22 Njih miza bodi pred njimi za zanko, in za povračila, za zadrgo.
Let their table before them become a snare, and a retribution, and a trap, and a stumbling block.
23 Otemné naj njih oči, da ne vidijo; in daj, da ledja njih omahujejo neprestano.
Let their eyes be darkened, so that they can't see, and make their backs weak continually.
24 Razlij na nje jezo svojo, in srd tvoj naj jih dohiti.
Pour out your indignation on them. Let the fierceness of your anger overtake them.
25 Pusti naj bodejo njih gradovi, v šatorih njih ne bodi prebivalca.
Let their habitation be desolate, and let no one dwell in their tents.
26 Ker preganjajo njega, kateregi si tí udaril, in po bolečini prebodencev tvojih spletajo pripovedke.
For they persecute him whom you have wounded. They tell of the sorrow of those whom you have hurt.
27 Pridevaj kazen kazni njih krivici, in naj ne pridejo v pravico tvojo.
Charge them with crime upon crime. Do not let them come into your righteousness.
28 Izbrišejo naj se iz življenja knjige, in s pravičnimi naj se ne zapisujejo.
Let them be blotted out of the Book of Life, and not be written with the righteous.
29 Jaz pa ubožen in trpeč, blaginja tvoja, Bog, postavila me bode na višavo.
But I am in pain and distress. Let your salvation, God, protect me.
30 Hvalil bodem ime Božje s pesmijo, in poveličeval ga bodem sè zahvaljevanjem,
I will praise the name of God with a song, and will magnify him with thanksgiving.
31 Kar se bode bolje zdelo Gospodu, ko vol, junec rogat z razklanimi parklji.
It will please the LORD better than an ox, or a bull that has horns and hoofs.
32 Ko bodejo to videli krotki, veselili se bodo; in oživelo bode srce vaše, ki iščete Boga.
The humble will see it and rejoice. You who seek after God, let your heart live.
33 Ker Gospod se ozira na potrebne, in jetnikov svojih ne zameta.
For the LORD hears the needy, and doesn't despise his captive people.
34 Hvalila ga bodo nebesa in zemlja, morja in karkoli lazi po njih.
Let heaven and earth praise him; the seas, and everything that moves in them.
35 Ker Bog otima Sijon in zida z nova mesta Judovska, da stanujejo tam, in podedujejo ono deželo.
For God will save Zion, and build the cities of Judah. They shall settle there, and own it.
36 Nasledniki, pravim, hlapcev njegovih naj jo posedajo, in ljubitelji imena njegovega naj prebivajo v njej,
The children also of his servants shall inherit it. Those who love his name shall dwell in it.