< Psalmi 63 >

1 Psalm Davidov, ko je bil v puščavi Judovi. O Bog, Bog mogočni si moj, zgodaj te iščem; dušo mojo žeja po tebi; po tebi hrepeni moje meso, v deželi suhi in onemogli brez vodá:
Psalmus David, Cum esset in deserto Idumaeae. Deus Deus meus ad te de luce vigilo. Sitivit in te anima mea, quam multipliciter tibi caro mea.
2 Gledati tvojo moč in slavo: tvojo, kakor sem te gledal v svetem kraji.
In terra deserta, et invia, et inaquosa: sic in sancto apparui tibi, ut viderem virtutem tuam, et gloriam tuam.
3 (Ker milost tvoja je boljša od življenja), hvalijo naj te ustne moje.
Quoniam melior est misericordia tua super vitas: labia mea laudabunt te.
4 Tako te bodem blagoslavljal v življenji svojem, v imenu tvojem bodem povzdigaval svoje roke.
Sic benedicam te in vita mea: et in nomine tuo levabo manus meas.
5 Kakor tolšče in masti bode se nasitila duša moja, in z blagoglasnimi ustnami bodo te hvalila usta moja.
Sicut adipe et pinguedine repleatur anima mea: et labiis exultationis laudabit os meum.
6 Ko se spomnim tebe na ležišči svojem, čujem in premišljam tebe:
Sic memor fui tui super stratum meum, in matutinis meditabor in te:
7 Da si bil velika pomoč meni, tako da sem prepeval v senci tvojih peroti;
quia fuisti adiutor meus. Et in velamento alarum tuarum exultabo,
8 Ko se duša moja tebe drži in gre za teboj, podpira me desnica tvoja.
adhaesit anima mea post te: me suscepit dextera tua.
9 Zatorej bodejo oni, ki iščejo pogubljenja duše moje, prišli v najspodnje kraje zemlje.
Ipsi vero in vanum quaesierunt animam meam, introibunt in inferiora terrae:
10 Storili bodo, da vsak iz med njih pogine z mečem; lesicam bodejo delež.
tradentur in manus gladii, partes vulpium erunt.
11 Kralj pa sam bode se radoval v Bogu; ponašal se bode, kdorkoli priseza pri njem, ko se bodejo zamašila usta laž govorečim.
Rex vero laetabitur in Deo, laudabuntur omnes qui iurant in eo: quia obstructum est os loquentium iniqua.

< Psalmi 63 >