< Psalmi 52 >

1 Načelniku godbe, pesem Davidova ukovita. Ko je Doeg Idumejec prišel in naznanil Savlu ter rekel mu: David je obiskal hišo Abimelekovo. Kaj se šopiriš v hudobi, o mogočni? Milost Boga mogočnega trpi vsak dan.
For the leader. A maskil of David, when Doeg the Edomite came and told Saul that David had gone to Abimelech’s house. Why glory in mischief, you hero? God’s kindness is all the day.
2 Bridkosti izmišljene napravljaš z jezikom svojim; podoben je ostri britvi, ti zvijače snovatelj!
Engulfing ruin you plot, your tongue like a razor sharpened, you practiser of deceit.
3 Hudo ljubiš bolj ko dobro, laž bolj ko govoriti pravico, presilno.
Evil, not good, you love, and falsehood, not words of truth. (Selah)
4 Ljubil si vse besede pogubne, jezik zvijačen.
But you love all words that devour, and a tongue that is given to deceit.
5 Tudi to Bog mogočni podere na vekomaj; zgrabi te in izdere iz šatora; in s kórena te izpuli iz dežele živečih, presilno.
But God, on his part, shall destroy you forever, grasp you and pluck you out of your tent, and root you out of the land of the living. (Selah)
6 To bodejo videli pravični v Božjem strahu, in njemu se smijali:
Smitten with awe at the sight, the righteous shall laugh at you.
7 Glej onega moža, ki si ni bil vzel Boga za brambo; nego zanašal se je na bogastva svojega obilost, in utrjal se v hudobi svoji.
“Look” (they will say) “at the hero who did not make God his stronghold, but trusted in his great wealth and in the strength of his riches.”
8 Jaz pa, kakor oljka zeleneča v hiši Božji, zaupam milosti Božji na vedno večne čase.
But I am like a fresh olive-tree in the house of God. I trust in the kindness of God for ever and evermore.
9 Slavil te bodem vekomaj, ker si storil to; in čakal bodem imena tvojega, ker si dober, pred njimi, katerim deliš milost.
I will render you thanks for ever for what you have done. I will tell how good you are in the presence of those who love you.

< Psalmi 52 >