< Psalmi 44 >
1 Načelniku godbe med nasledniki Koretovimi; ukovita. O Bog, z ušesi svojimi smo slišali, očetje naši so nam pravili, káko delo si storil o njih časih, časih nekdanjih.
TO THE OVERSEER. AN INSTRUCTION OF THE SONS OF KORAH. O God, we have heard with our ears, Our fathers have recounted to us, The work You worked in their days, In the days of old.
2 Z roko svojo si izgnal narode in naselil njé: pokoril si ljudstva in razširil njé.
You, [with] Your hand, have dispossessed nations. And You plant them. You afflict peoples, and send them away.
3 Niso namreč z mečem svojim dobili dežele v oblast, in njih dlan ni jim dala blaginje; nego desnica tvoja in dlan tvoja in obličja tvojega luč; ker blagovoljen si jim bil.
For they did not possess the land by their sword, And their arm did not give salvation to them, But Your right hand, and Your arm, And the light of Your countenance, Because You had accepted them.
4 Ti sam si kralj moj, o Bog; pošlji vsakoršno blaginjo Jakobu.
You [are] He, my King, O God, Command the deliverances of Jacob.
5 S teboj bodemo z rogom udarili sovražnike svoje; z imenom tvojim bodemo pogazili njé, ki se spenjajo v nas.
By You we push our adversaries, By Your Name we tread down our withstanders,
6 Ker na lok svoj se ne zanašam, in meč moj ne bode me rešil.
For I do not trust in my bow, And my sword does not save me.
7 Ko nas bodeš otél neprijateljev naših, in osramotil sovražnike naše,
For You have saved us from our adversaries, And You have put to shame those hating us.
8 Hvalili bodemo ves dan Boga, ime tvoje bodemo slavili vekomaj.
In God we have boasted all the day, And we thank Your Name for all time. (Selah)
9 In vendar si nas zavrgel in onečastil, ker nisi hodil z našimi vojskami.
In anger You have cast off and cause us to blush, And do not go forth with our hosts.
10 Storil si, da smo se umaknili sovražniku, in neprijatelji naši si plenijo.
You cause us to turn backward from an adversary, And those hating us, Have spoiled for themselves.
11 Predal si nas kakor drobnico za hrano, in med ljudstva si nas razkropil.
You make us food like sheep, And You have scattered us among nations.
12 Prodal si ljudstvo svoje za malo, in povišal nisi cene njegove.
You sell Your people—without wealth, And have not become great by their price.
13 Izpostavil si nas v sramoto sosedom našim, v zasramovanje in zasmehovanje njim, ki nas obdajajo.
You make us a reproach to our neighbors, A scorn and a reproach to our surrounders.
14 Za pregovor si nas postavil ljudstvom, v majanje z glavo med narodi.
You make us an allegory among nations, A shaking of the head among peoples.
15 Ves dan mi je nečast moja pred očmi, in obličja mojega sramota me pokriva;
All the day my confusion [is] before me, And the shame of my face has covered me.
16 Zaradi glasú zasramovalca in preklinjalca; zaradi sovražnika in maščevalca.
Because of the voice of a reproacher and reviler, Because of an enemy and a self-avenger.
17 Vse to nas je zadelo, in vendar te ne zabimo; in lažnjivo se ne vedemo zoper zavezo tvojo.
All this met us, and we did not forget You, Nor have we dealt falsely in Your covenant.
18 Ne odmika se srce naše, in stopinja naša ne zavija v stran od steze tvoje:
We do not turn our heart backward, Nor turn aside our step from Your path.
19 Če tudi si nas potrl v kraj sômov in pokril nas z mrtvaško senco.
But You have struck us in a place of dragons, And cover us over with death-shade.
20 Ako bi bili pozabili imena Boga našega, ali razpeli roke svoje proti bogu mogočnemu tujemu,
If we have forgotten the Name of our God, And spread our hands to a strange God,
21 Ali bi ne bil Bog tega preiskal? Ker on pozná srca skrivnosti.
Does God not search this out? For He knows the secrets of the heart.
22 Ali zavoljo tebe nas pobijajo vsak dan; cenijo nas kakor drobnico za klanje.
Surely, for Your sake we have been slain all the day, Reckoned as sheep of the slaughter.
23 Zbúdi se, zakaj bi spal, Gospod? vstani, ne zametaj nas na večno.
Stir up—why do You sleep, O Lord? Awake, do not cast us off forever.
24 Zakaj bi skrival obličje svoje, pozabljal nadloge naše in stiske naše?
Why do You hide Your face? You forget our afflictions and our oppression,
25 Ker v prah je ponižano življenje naše, tál se tišči trebuh naš.
For our soul has bowed to the dust, Our belly has cleaved to the earth.
26 Vstani na pomoč nam, in reši nas zavoljo milosti svoje.
Arise, a help to us, And ransom us for your kindness’ sake.