< Psalmi 33 >
1 Prepevajte, pravični v Gospodu, poštenim se spodobi hvalno petje.
Jublen i HERREN, I rättfärdige; lovsång höves de redliga.
2 Slavite Gospoda sè strunami, s citrami in desetostrunjem mu pojte.
Tacken HERREN på harpa, lovsjungen honom till tiosträngad psaltare.
3 Pojte mu novo pesem, krepko bijte na strune, da doni.
Sjungen honom en ny sång, spelen skönt med jubelklang.
4 Ker prava je beseda Gospodova; in stanovitno vse delo njegovo.
Ty HERRENS ord är rätt, och allt vad han gör är gjort i trofasthet.
5 Pravico ljubi in sodbo; milosti Gospodove polna je zemlja.
Han älskar rättfärdighet och rätt; jorden är full av HERRENS nåd.
6 Z besedo Gospodovo ustvarjena so nebesa, in z dihom ust njegovih vsa vojska nebeška.
Himmelen är gjord genom HERRENS ord och all dess här genom hans muns anda.
7 Morske vode znaša kakor kup in v shrambe deva valove.
Han samlar havets vatten såsom i en hög; han lägger djupen i deras förvaringsrum.
8 Gospoda naj se bojé vse dežele, pred njim naj trepetajo vsi sveta prebivalci.
Hela jorden frukte HERREN; för honom bäve alla som bo på jordens krets.
9 Ker na besedo njegovo je, karkoli je, na zapoved njegovo postane.
Ty han sade, och det vart; han bjöd, och det stod där.
10 Gospod uničuje narodov sklep, misli ljudstev podira.
HERREN gjorde hedningarnas råd om intet, han lät folkens tankar komma på skam.
11 Sklep pa Gospodov ostane vekomaj, misli srca njegovega od roda do roda.
Men HERRENS råd består evinnerligen, hans hjärtas tankar från släkte till släkte.
12 Blagor narodu, katerega Bog je Gospod, ljudstvo, katero si je izvolil v last.
Saligt är det folk vars Gud HERREN är, det folk som han har utvalt till arvedel åt sig.
13 Z nebes gleda Gospod, vidi vse sinove človeške.
Ja, från himmelen skådade HERREN ned, han såg alla människors barn.
14 Z mesta prebivališča svojega gleda dol na vse zemlje prebivalce.
Från sin boning blickade han ned till alla dem som bo på jorden,
15 In obrazovatelj tudi njih src, pazi na vsa njihova dela.
han som har danat allas deras hjärtan, han som aktar på alla deras verk.
16 Ni ga kralja, da bi se rešil z množico krdél; mogočni se ne otme z množico moči.
En konung segrar icke genom sin stora styrka, en hjälte räddas icke genom sin stora kraft.
17 Goljufiv je konj za rešitev in z množico moči svoje ne oprosti jezdeca.
Förgäves väntar man sig seger genom hästar, med all sin styrka rädda de icke.
18 Glej, oko Gospodovo pazi na nje, kateri se ga bojé, na njé, kateri čakajo milosti njegove;
Se, HERRENS öga är vänt till dem som frukta honom, till dem som hoppas på hans nåd;
19 Da reši smrti njih dušo, in jih žive ohrani v lakoti.
han vill rädda deras själ från döden och behålla dem vid liv i hungerns tid.
20 Duša naša čaka Gospoda; pomoč je naša in ščit naš.
Vår själ väntar efter HERREN; han är vår hjälp och sköld.
21 Ker v njem se raduje srce naše, kajti zaupamo njegovemu svetemu imenu.
Ty i honom gläder sig vårt hjärta, vi förtrösta på hans heliga namn.
22 Milost tvoja, Gospod, bodi nad nami, kakor te pričakujemo.
Din nåd, HERRE, vare över oss, såsom vi hoppas på dig.