< Psalmi 141 >

1 Psalm Davidov. O Gospod, kličem te, hiti k meni; čuj glas moj, ko te kličem.
大衛的詩。 耶和華啊,我曾求告你, 求你快快臨到我這裏! 我求告你的時候, 願你留心聽我的聲音!
2 Molitev moja pridi kakor kadilo pred te; povzdigovanje mojih rok kakor dar večerni.
願我的禱告如香陳列在你面前! 願我舉手祈求,如獻晚祭!
3 Zloži Gospod, opazuj usta moja; straži karkoli izhaja z ustnic mojih.
耶和華啊,求你禁止我的口, 把守我的嘴!
4 Ne daj, da se srce moje nagne k hudobni reči, dela doprinašat po krivici z možmi, ki delajo krivico; tudi naj ne uživam njih slaščic.
求你不叫我的心偏向邪惡, 以致我和作孽的人同行惡事; 也不叫我吃他們的美食。
5 Udari naj me nazaj pravični, milost bode, in posvari me, mazilo bode izvrstno; ne brani se glava moja; čim bolj, tem bolj bode: molitev moja v njih nesrečah.
任憑義人擊打我,這算為仁慈; 任憑他責備我,這算為頭上的膏油; 我的頭不要躲閃。 正在他們行惡的時候,我仍要祈禱。
6 Ali planejo dol raz skale njih sodniki; dasi umejo, da so govori moji prijetni.
他們的審判官被扔在巖下; 眾人要聽我的話,因為這話甘甜。
7 Kakor bi kdo razsekal in razklal zemljo, raztresejo se naše kosti, v groba žrelo. (Sheol h7585)
我們的骨頭散在墓旁, 好像人耕田、刨地的土塊。 (Sheol h7585)
8 Ko se v té, Gospod, ozirajo moje oči, k tebi pribegnem, ne zapústi duše moje.
主-耶和華啊,我的眼目仰望你; 我投靠你,求你不要將我撇得孤苦!
9 Reši me zadrge, katero so mi razpeli, in zank njih, ki delajo krivico.
求你保護我脫離惡人為我設的網羅 和作孽之人的圈套!
10 Padejo naj v mreže svoje vsi krivični, jaz pa pojdem mimo.
願惡人落在自己的網裏, 我卻得以逃脫。

< Psalmi 141 >