< Psalmi 116 >
1 Dovolj mi je, da Gospod usliši glas moj, molitve moje.
Rabbiga waan jeclahay, maxaa yeelay, wuxuu maqlay Codkaygii iyo baryootankaygii.
2 Ker je uho svoje nagnil meni, zatorej ga bodem klical svoje dni.
Dhegtuu ii dhigay, Sidaas daraaddeed isagaan baryi doonaa intaan noolahay oo dhan.
3 Ko me obdajajo smrtne bolečine, in me obhajajo grobne stiske; nadlogo in žalost nahajam. (Sheol )
Xadhkihii dhimashada ayaa i hareereeyey, Xanuunkii She'oolna waa i qabsaday. Oo waxaan la kulmay dhib iyo murug. (Sheol )
4 Če kličem ime Gospodovo, govoreč: "Rotim te, Gospod, reši dušo mojo!"
Markaasaan ku baryootamay magaca Rabbiga, Anigoo leh, Rabbiyow, naftayda samatabbixi.
5 Milosten je Gospod, in pravičen, Bog naš, pravim, usmiljen.
Rabbigu waa nimco miidhan, waana xaq, Haah, oo Ilaaheennu waa naxariis badan yahay.
6 Preproste rešuje Gospod; ko sem ponižan, prinese mi blaginjo.
Rabbigu kuwa garaadka daran wuu dhawraa, Hoos baa la ii soo dejiyey, kolkaasuu i badbaadshay.
7 Povrni se v pokoj svoj, duša moja, ker Gospod je dobrotljiv tebi.
Naftaydoy, nasashadaadii ku noqo, Waayo, Rabbigu wax badan oo wanaagsan buu kuu sameeyey.
8 Ker si otél mene samega smrti, oči moje sólz, nogo mojo padca,
Waayo, naftayda waxaad ka samatabbixisay dhimasho, Indhahaygana ilmo, Cagahaygana kufid.
9 Neprestano bodem hodil pred Gospodom, v krajih živečih.
Waxaan ku socon doonaa Rabbiga hortiisa Anigoo dhex jooga dalka kuwa nool.
10 Veroval sem, ko sem hotel to govoriti; jaz sem bil aboten čez mero.
Waan rumaysnaa, oo markaan hadlay Aad baa la ii dhibay,
11 Jaz sem rekel hiteč: Vsak človek je lažnjiv.
Anigoo degdegsan baan waxaan idhi, Dadka oo dhammu waa beenaalayaal.
12 Kaj naj povrnem Gospodu? Vse dobrote njegove me premagujejo.
Bal maxaan Rabbiga uga celiyaa Waxyaalihii uu ii taray oo dhan?
13 Čašo vse blaginje bodem povzdignil in slavil ime Gospodovo,
Waxaan qaadan doonaa koobka badbaadada, Oo magaca Rabbiga ayaan ku baryootami doonaa.
14 Obljube svoje opravljajoč Gospodu, skôraj pred vsem ljudstvom njegovim.
Rabbiga ayaan u oofin doonaa nidarradaydii, Oo weliba waxaan ku bixin doonaa dadkiisa oo dhan hortooda.
15 Draga je pred obličjem Gospodovim smrt njih, katerim izkazuje milost.
Rabbiga hortiisa dhimashada quduusiintiisa Ayaa qiimo weyn ku leh.
16 Prosim, Gospod, ko sem jaz hlapec tvoj, hlapec tvoj sem, dekle tvoje sin; raztrgal si vezí moje:
Rabbiyow, sida runta ah waxaan ahay addoonkaaga, Waxaan ahay addoonkaaga, oo ah wiilka addoontaada, Silsiladahaygii waad iga furtay.
17 Tebi naj darujem hvalno daritev, in slavim ime Gospodovo.
Waxaan kuu soo bixin doonaa allabarigii mahadnaqidda, Oo magaca Rabbiga ayaan ku baryootami doonaa.
18 Obljube svoje bodem opravljal Gospodu skoraj pred vsem ljudstvom njegovim;
Rabbiga ayaan u oofin doonaa nidarradaydii, Oo weliba waxaan ku bixin doonaa dadkiisa oo dhan hortooda,
19 V vežah hiše Gospodove, sredi tebe, Jeruzalem. Aleluja!
Iyo guriga Rabbiga barxadihiisa, Iyo dhexdaada, Yeruusaalemay. Rabbiga ammaana.