< 2 Tesaloničanom 3 >
1 V ostalem, molite, bratje, za nas, da se širi beseda Gospodova in slaví, kakor tudi pri vas,
För övrigt, käre bröder, bedjen för oss, att Herrens ord må hava framgång och komma till ära hos andra likasom hos eder,
2 In da se rešimo nespametnih in hudobnih ljudî; kajti vera ni vseh.
så ock att vi må bliva frälsta ifrån vanartiga och onda människor. Ty tron är icke var mans.
3 Zvest pa je Gospod, kateri vas bode utrdil in branil zlega,
Men Herren är trofast, och han skall styrka eder och bevara eder från det onda.
4 Zaupamo pa v Gospodu vam, da kar vam naročamo, tudi delate in bodete delali.
Och vi hava den tillförsikten till eder i Herren, att I både nu gören och framgent skolen göra vad vi bjuda eder.
5 Gospod pa naj vodi srca vaša v ljubezen Božjo, in v stanovitnost Kristusovo.
Ja, Herren styre edra hjärtan till Guds kärlek och Kristi ståndaktighet.
6 Naročamo pa vam, bratje, v imenu Gospoda našega Jezusa Kristusa, da se ogibljete vsakega brata, kateri živi neredno in ne po sporočilu, katero je prejel od nas.
Men vi bjuda eder, käre bröder, i vår Herres, Jesu Kristi, namn, att I dragen eder ifrån var broder som för en oordentlig vandel och icke lever efter de lärdomar han har mottagit av oss.
7 Kajti sami veste, kako je nas posnemati treba;
I veten ju själva huru man bör efterfölja oss. Ty vi förhöllo oss icke oordentligt bland eder,
8 Ker nismo bili neredni med vami, in ne zastonj kruha jedli od koga, nego s trudom in težavo smo delali noč in dan, da bi ne nadlegovali koga izmed vas;
ej heller åto vi någons bröd för intet; tvärtom åto vi vårt bröd under arbete och möda, och vi strävade natt och dag, för att icke bliva någon av eder till tunga.
9 Ne da bi ne imeli oblasti, nego da se vam damo v zgled, da nas posnemate.
Icke som om vi ej hade haft rätt därtill, men vi ville låta eder i oss få ett föredöme, för att I skullen efterfölja oss.
10 Saj smo tudi, ko smo bili pri vas, to naročali vam, da če kdo noče delati, naj tudi ne jé.
Redan när vi voro hos eder, gåvo vi ju eder det budet: om någon icke vill arbeta, så skall han icke heller äta.
11 Čujemo namreč, da nekateri med vami neredno živé, in ne delajo nič, nego pečajo se z nepotrebnim.
Vi höra nämligen att somliga bland eder föra en oordentlig vandel och icke arbeta, utan allenast syssla med sådant som icke kommer dem vid.
12 Takim pa naročamo in jih opominjamo po Gospodu našem Jezusu Kristusu, da naj v miru delajoč svoj kruh jedó.
Sådana människor bjuda och förmana vi i Herren Jesus Kristus, att de arbeta i stillhet, så att de kunna äta sitt eget bröd.
13 Vi pa, bratje, ne opešajte v dobrem dejanji.
Och I, käre bröder, mån icke förtröttas att göra vad gott är.
14 Če pa kdo ne sluša besede naše po listu, njega zaznamovajte, in ne pečajte se z njim, da ga bode sram;
Men om någon icke lyder vad vi hava sagt i detta brev, så märken ut för eder den mannen, och haven intet umgänge med honom, på det att han må blygas.
15 In ne imejte ga za sovražnika, nego svarite kakor brata.
Hållen honom dock icke för en ovän, utan förmanen honom såsom en broder.
16 On pa, Gospod mirú, daj vam mir vedno, vsakoršen. Gospod z vami vsemi!
Men fridens Herre själv give eder sin frid alltid och på allt sätt. Herren vare med eder alla.
17 Pozdrav z mojo roko Pavlovo, kar je znamenje v vsakem listu; tako pišem.
Här skriver jag, Paulus, min hälsning med egen hand. Detta är ett kännetecken i alla mina brev; så skriver jag.
18 Milost Gospoda našega Jezusa Kristusa z vsemi vami! Amen. Tesaloničanom list drugi pisan iz Atén.
Vår Herres, Jesu Kristi, nåd vare med eder alla.