< 1 Korinčanom 14 >
1 Hrepenite za ljubeznijo, a trudite se za duhovne stvari, bolje pa, da prerokujete.
FOLLOW earnestly after love, and zealously seek spiritual gifts, but rather that ye may prophesy.
2 Kajti kdor govori v jeziku, ne govori ljudém, nego Bogu, ker nikdor ne sluša; z duhom pa govori skrivnosti;
For he that speaketh in an unknown tongue, speaketh not to men, but to God: for no man understandeth him; although in spirit he speaketh mysterious truths.
3 A kdor prerokuje ljudém, govori na zbujanje pobožnosti in na opominjanje in na tolažbo.
But he that prophesieth, addresseth men for edification, and exhortation, and consolation.
4 Kajti kdor v jeziku govori, sam sebe zbuja na pobožnost, kdor pa prerokuje, cerkev zbuja na pobožnost.
He that speaketh in an unknown tongue, edifieth himself; but he that prophesieth, edifieth the church.
5 Hočem pa, da vsi govorite jezike, bolje pa, da prerokujete, kajti veči je, kdor prerokuje, nego kdor govori jezike, razen če razklada, da bi se cerkev zbudila na pobožnost.
Now I could wish that you all spake with tongues, but rather that ye should prophesy: for greater is he that prophesieth, than he that speaketh with tongues, except he interpret also, that the church may receive edification.
6 Sedaj pa, bratje, če pridem k vam jezike govoreč, kaj vam bom koristil, če vam ne bom govoril ali v razodetji, ali v znanji, ali v preroštvu, ali v nauku?
Now I, brethren, if I should come unto you, speaking in unknown languages, what should I profit you, unless I should speak to you intelligibly by revelation, or by science, or by prophecy, or by doctrine?
7 Kakor brezdušne stvari, ktere glas dajo, bodi si piščal, ali gosli, če razločka v glasovih ne dajo, kako se bo umelo, kaj se piska ali gode?
In like manner things inanimate, giving sound, whether the pipe, or the harp, unless they express a distinction in their tones, how shall it be known what is piped, or what is harped?
8 Ker če nerazločen glas trobenta dá, kdo se bo pripravil za boj?
For if the trumpet also give an uncertain sound, who will prepare himself for the battle?
9 Tako tudi vi, če z jezikom razumljive besede ne daste, kako se bo umelo, kaj pravite? kajti v zrak boste govorili.
So also ye, unless with the tongue you speak an intelligible discourse, how shall it be known what is spoken? for ye will speak to the air.
10 Toliko vrst glasov, postavim, je na svetu, in nobeden izmed njih ni brez znamenovanja.
For though there are so many different kinds of languages in the world, yet is not one of them without its meaning.
11 Če torej ne vem moči glasa, mutec bom govorečemu in govoreči bo meni mutec.
If therefore I know not the force of the expression, I shall be to him that speaketh a barbarian, and he that speaketh will be a barbarian unto me.
12 Tako tudi vi, ko se trudite za duhovne darí, glejte, da boste za pobožno zbujevanje cerkve bogati.
So also ye, if ye zealously affect spiritual gifts, seek that ye may abound in them for the edification of the church.
13 Za to, kdor govori v jeziku, naj moli, da bi razkladal.
Therefore let him who speaketh in an unknown tongue, pray that he may interpret also.
14 Kajti če molim v jeziku, duh moj moli, a um moj je brez sada.
For if I pray in an unknown tongue, my spirit prayeth, but my mind produces no fruit.
15 Kaj torej? molil bom z duhom, a molil bom tudi z umom; prepeval bom z duhom, a prepeval bom tudi z umom.
What then is my object? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also: I will sing psalms with the spirit, and I will sing psalms with the understanding also.
16 Ker če blagosloviš z duhom, ta, kteri je nepodučen, kako poreče amen na tvoj blagoslov, ko ne ve, kaj govoriš?
Else, though thou bless God in spirit, how shall he who filleth the place of an illiterate man, say Amen after thy thanksgiving, seeing he knoweth not what thou sayest?
17 Ti se, res da, dobro zahvaljuješ, ali drugi se ne zbuja na pobožnost.
For thou indeed givest thanks to God well, but another man is not edified by it.
18 Zahvaljujem se svojemu Bogu, da bolje od vseh vas jezike govorim.
I thank my God, that I speak with different tongues more than you all:
19 Toda v cerkvi rajši pet besed s svojim umom rečem, da tudi druge podučim, nego pa tisoč besed v jeziku.
but in the church I had rather speak five words with my understanding, that I may instruct others also, than ten thousand words in an unknown tongue.
20 Bratje, ne bodite deca, nego v zlobi bodite deca, a v umu bodite popolni.
Brethren, be not children in your minds: though in naughtiness be ye children, but in your minds be men complete.
21 V postavi je pisano: "Z drugimi jeziki in z drugimi ustnicami bom govoril temu ljudstvu, in tudi tako me ne bodo poslušali, govori Gospod."
In the law it is written, “That with other tongues, and with other lips, will I speak to this people: and even thus will they not attend to me, saith the Lord.”
22 Tako so jeziki za znamenje ne tem, kteri verujejo, nego nevernim, in preroštvo ne nevernim, nego tem, kteri verujejo.
Wherefore tongues are for a sign, not to those that believe, but to those who do not believe: but the gift of prophecy is not for those who are infidels, but for believers.
23 Ko bi se torej sešla cerkev vsa na eno mesto, in bi vsi jezike govorili in vnišli bi tudi nepodučeni ali neverniki, je li ne porekó, da norite?
If then the whole church assemble together in the same place, and all speak different tongues, and there come in illiterate persons, or infidels, will they not say ye are mad?
24 Ko bi pa vsi prerokovali a vnišel bi kak nevernik ali nepodučen, ozmerjajo ga vsi, sodijo ga vsi.
But if all prophesy, and any infidel or illiterate person come in, he receives conviction from all, he is judged of all:
25 In tako se skrivnosti njegovega srca razodevajo, in tako padši na obraz molil bo Boga oznanjujoč, da je Bog za res v vas.
and thus the secrets of his heart are made manifest; and so falling down on his face, he will worship God, declaring that God verily is among you.
26 Kaj je torej, bratje? Kedar se shajate, vsak vas ima psalm, ima nauk, jezik ima, razodetje ima, razkladanje ima: vse naj se zgodi na zbujevanje pobožnosti.
How comes it then, brethren, that when ye assemble together, every one of you hath a psalm, hath a doctrine, hath a tongue, hath a revelation, hath an interpretation? Let all things be done to edification.
27 Če v jeziku kdo govori, naj govorita po dva ali k večemu po trije in eden za drugim, in eden naj razklada.
If any man speak in an unknown tongue, let it be by two, or at most by three, and one after another; and let one interpret.
28 Ko bi pa ne bilo razkladalca, molči naj v cerkvi, a sebi naj govori in Bogu.
But if there be not an interpreter, let him be silent in the church; but let him speak to himself and to God.
29 Preroka naj pa govorita dva ali trije, drugi naj pa razsojajo.
Let the prophets two or three speak, and let the others judge.
30 Če se pa drugemu, kteri sedí, kaj razodene, prvi naj molči.
But if any thing should be revealed to one sitting by, let the first be silent.
31 Kajti morete eden po eden vsi prerokovati, da se vsi učé in vsi opominjajo.
For ye may all prophesy one by one, that all may learn, and all be comforted.
32 In duhovi preroški podlagajo se prerokom.
And the spirits of the prophets are subject to the prophets.
33 Ker Bog ni Bog punta, nego in mira, kakor po vseh cerkvah svetniških.
For God is not the author of confusion, but of peace, as in all the churches of his saints.
34 Žene vaše naj v cerkvah molčé, kajti ni jim dopuščeno govoriti, nego podlagati se, kakor tudi postava pravi.
Let your women be silent in the churches: for it is not permitted to them to speak: but to be in subjection, as also the law saith.
35 A če se hočejo česa naučiti, doma naj svoje može prašajo; kajti grdo je ženam v cerkvi govoriti.
But if they will learn any thing, let them ask their own husbands at home: for it is a shame for women to speak in the church.
36 Je li od vas beseda Božja izšla? je li k vam samim prišla?
Went the word of God from you? or came it unto you only?
37 Če kdo misli, da je prerok ali duhoven, spozna naj, kar vam pišem, da so Gospodove zapovedi.
If any man thinketh that he is a prophet, or spiritually gifted, let him acknowledge that the things which I write unto you are the commandments of the Lord.
38 Če pa kdo ne vé, naj ne vé.
But if any man be ignorant, let him be ignorant.
39 Tako, bratje, trudite se, da prerokujete in govoriti v jezikih nikar ne branite.
Wherefore, my brethren, desire earnestly to prophesy, and forbid not to speak with tongues.
40 Vse naj se spodobno in po redu godi.
Let all things be done with propriety, and orderly.