< Visoka pesem 2 >
1 Jaz sem vrtnica Šaróna in dolinska lilija.
I am a rose of Sharon, a lily of the valleys.
2 Kakor lilija med trnjem, tako je moja ljubezen med hčerami.
As a lily among thorns, so is my love among the daughters.
3 Kakor jablana med gozdnimi drevesi, tak je moj ljubljeni med sinovi. Z velikim veseljem sem se usedla pod njeno senco in njen sad je bil sladek mojemu okusu.
As the apple tree among the trees of the wood, so is my beloved among the sons. I sat down under his shadow with great delight, his fruit was sweet to my taste.
4 Privedel me je v hišo gostije in njegov prapor nad menoj je bila ljubezen.
He brought me to the banquet hall. His banner over me is love.
5 Potešite me s flaškoni, tolažite me z jabolki, kajti jaz sem bolna od ljubezni.
Strengthen me with raisins, refresh me with apples; for I am faint with love.
6 Njegova leva roka je pod mojo glavo in njegova desnica me objema.
His left hand is under my head. His right hand embraces me.
7 Naročam vam, oh ve hčere jeruzalemske, pri srnah in pri poljskih košutah, da ne razvnamete niti ne zbudite moje ljubezni, dokler njemu ugaja.
I adjure you, daughters of Jerusalem, by the roes, or by the hinds of the field, that you not stir up, nor awaken love, until it so desires.
8 Glas mojega ljubljenega! Glej, prihaja, skače na gorah, poskakuje po hribih.
The voice of my beloved! Behold, he comes, leaping on the mountains, skipping on the hills.
9 Moj ljubljeni je podoben srni ali mlademu jelenu. Glej, stoji za našim zidom, gleda pri oknih, kaže se skozi mrežo.
My beloved is like a roe or a young deer. Behold, he stands behind our wall! He looks in at the windows. He glances through the lattice.
10 Moj ljubljeni je spregovoril in mi rekel: »Vstani, moja ljubezen, moja lepotica in odleti.
My beloved spoke, and said to me, “Rise up, my love, my beautiful one, and come away.
11 Kajti glej, zima je minila, dež je mimo in je izginil.
For behold, the winter is past. The rain is over and gone.
12 Cvetlice se pojavljajo na zemlji, prišel je čas petja ptic in glas grlice se sliši v naši deželi,
The flowers appear on the earth. The time of the singing has come, and the voice of the turtledove is heard in our land.
13 figovo drevo poganja svoje zelene fige in trte z nežnim grozdjem dajejo dober vonj. Vstani, moja ljubezen, moja lepotica in odleti.
The fig tree ripens her green figs. The vines are in blossom. They give out their fragrance. Arise, my love, my beautiful one, and come away.”
14 Oh moja golobica, ki si v skalnih razpokah, na skrivnih krajih stopnic, naj vidim tvoje obličje, naj slišim tvoj glas, kajti tvoj glas je prijeten in tvoje obličje je ljubko.«
My dove in the clefts of the rock, in the hiding places of the mountainside, let me see your face. Let me hear your voice; for your voice is sweet and your face is lovely.
15 Ujemite nama lisice, majhne lisice, ki plenijo trte, kajti najine trte imajo nežno grozdje.
Catch for us the foxes, the little foxes that plunder the vineyards; for our vineyards are in blossom.
16 Moj ljubljeni je moj in jaz sem njegova, on pase med lilijami.
My beloved is mine, and I am his. He browses among the lilies.
17 Dokler se ne zdani in sence [ne] odletijo, se obrni, moj ljubljeni in bodi podoben srni ali mlademu jelenu na gorah Beterja.
Until the day is cool, and the shadows flee away, turn, my beloved, and be like a roe or a young deer on the mountains of Bether.