< Visoka pesem 1 >
1 Pesem pesmi, ki je Salomonova.
Соломоновата песен на песните.
2 Naj me poljublja s poljubi svojih ust, kajti tvoja ljubezen je boljša kakor vino.
Нека ме целуне с целувките на устата си, Защото любовта ти е по-желателна от виното.
3 Zaradi vonja tvojih dobrih mazil je tvoje ime kakor izlito mazilo, zato te ljubijo device.
Твоите масла са благоуханни; Името ти е ароматно като изляно масло; Затова те обичат девиците.
4 Povleci me, me bomo tekle za teboj. Kralj me je privedel v svoje sobe; me bomo vesele in se veselile v tebi, me se bomo spominjale tvoje ljubezni bolj kakor vina. Poštene te ljubijo.
Привлечи ме; ние ще тичаме след тебе. Царят ме въвежда във вътрешните си стаи; Ще се радваме и ще веселим за тебе, Ще спомняме твоята любов повече от виното; С право те обичат!
5 Črna sem, toda ljubka, oh ve hčere jeruzalemske, kakor kedárski šotori, kakor Salomonove zavese.
Черна съм, но хубава, ерусалимски дъщери, Като кидарските шатри, като Соломоновите завеси.
6 Ne glejte name, ker sem počrnela, ker je name pogledalo sonce. Otroci moje matere so bili jezni name, postavili so me za varuhinjo vinogradov, toda svojega lastnega vinograda nisem varovala.
Не ме гледайте, че съм почерняла, Понеже слънцето ме е припърлило. Синовете на майка ми, като се разгневиха на мене, Поставиха ме пазачка на лозята; Но своето лозе но опазих.
7 Povej mi, oh ti, ki ga ljubi moja duša, kje paseš, kje daješ svojemu tropu, da počiva opoldan; kajti zakaj bi bila jaz kakor nekdo, ki se obrača vstran ob tropih tvojih družabnikov?
Кажи ми ти, кого люби душата ми, Где пасеш стадото си, где го успокояваш на пладне; Че защо да съм като една, която се скита Край стадата на твоите другари?
8 Če ne veš, oh najlepša med ženami, pojdi svojo pot naprej ob stopinjah tropa in pasi svoje kozličke poleg pastirskih šotorov.
Ако ти не знаеш, хубавице между жените, Излез по дирите на стадата И паси яретата си при шатрите на овчарите.
9 Primerjal sem te, oh moja ljubezen, s skupino konj v faraonovih bojnih vozovih.
Уподобих те, любезна моя, На конете от Фараоновите колесници.
10 Tvoja lica so ljubka z nizi draguljev, tvoj vrat z verižicami iz zlata.
Красиви са твоите бузи с плетенки, И шията ти с огърлици.
11 Naredile ti bomo zlate robove s srebrnimi kroglicami.
Ще ти направим златни плетеници Със сребърни копчета.
12 Medtem ko kralj sedi pri svoji mizi, moja narda oddaja svoj vonj.
Докато царят седи на трапезата си, Нардът ми издава благоуханието си.
13 Moj srčno ljubljeni mi je sveženj mire, vso noč bo ležal med mojimi prsmi.
Възлюбеният ми е за мене като китка от смирна, Която лежи между гърдите ми.
14 Moj ljubljeni mi je kakor skupina kan v engedijskih vinogradih.
Възлюбленият ми е за мене като кипрова китка В лозята на Енгади.
15 Glej, lepa si, moja ljubezen, glej, lepa si, imaš oči golobice.
Ето, хубава си, любезна моя, ето, хубава си; Очите ти са като на гълъбите.
16 Glej, lep si, moj ljubljeni, da, prijeten. Tudi najina postelja je zelena.
Ето, хубав си, любезни ми, да! Приятен си; И постелката ни е зеленината.
17 Bruna najine hiše so cedre in najini trami v ostrešju iz cipresovine.
Гредите на къщите ни са кедрови, Дъските ни са кипарисови.