< Psalmi 97 >
1 Gospod kraljuje, naj se zemlja veseli, naj bo množica otokov vesela le-tega.
耶和华作王!愿地快乐! 愿众海岛欢喜!
2 Oblaki in tema so okoli njega. Pravičnost in sodba sta prebivališče njegovega prestola.
密云和幽暗在他的四围; 公义和公平是他宝座的根基。
3 Ogenj gre pred njim in naokrog požiga njegove sovražnike.
有烈火在他前头行, 烧灭他四围的敌人。
4 Njegovi bliski so razsvetlili zemeljski [krog]; zemlja je videla in trepetala.
他的闪电光照世界, 大地看见便震动。
5 Hribi so se ob Gospodovi prisotnosti topili kakor vosek, ob prisotnosti Gospoda celotne zemlje.
诸山见耶和华的面, 就是全地之主的面,便消化如蜡。
6 Nebesa oznanjujejo njegovo pravičnost in vsa ljudstva vidijo njegovo slavo.
诸天表明他的公义; 万民看见他的荣耀。
7 Zbegani so vsi tisti, ki služijo rezanim podobam, ki se bahajo z maliki; obožujte ga, vsi vi bogovi.
愿一切事奉雕刻的偶像、 靠虚无之神自夸的,都蒙羞愧。 万神哪,你们都当拜他。
8 Sion je slišal in je bil vesel in judovske hčere so se veselile zaradi tvojih sodb, oh Gospod.
耶和华啊,锡安听见你的判断就欢喜; 犹大的城邑也都快乐。
9 Kajti ti, Gospod, si dvignjen nad vso zemljo. Zelo si vzvišen nad vsemi bogovi.
因为你—耶和华至高,超乎全地; 你被尊崇,远超万神之上。
10 Vi, ki ljubite Gospoda, sovražite zlo. On varuje duše svojih svetih; osvobaja jih iz roke zlobnega.
你们爱耶和华的,都当恨恶罪恶; 他保护圣民的性命, 搭救他们脱离恶人的手。
11 Svetloba je posejana za pravičnega in veselje za iskrenega v srcu.
散布亮光是为义人; 预备喜乐是为正直人。
12 Veselite se v Gospodu, vi pravični in zahvaljujte se pri spominjanju njegove svetosti.
你们义人当靠耶和华欢喜, 称谢他可记念的圣名。