< Psalmi 96 >
1 Oh pojte Gospodu novo pesem, pojte Gospodu, vsa zemlja.
Sing ye unto Jehovah a new song: sing unto Jehovah, all the earth.
2 Prepevajte Gospodu, blagoslavljajte njegovo ime; iz dneva v dan naznanjajte njegovo rešitev duš.
Sing unto Jehovah, bless his name; publish his salvation from day to day.
3 Oznanjajte njegovo slavo med pogani, njegove čudeže med vsemi ljudstvi.
Declare his glory among the nations, his wondrous works among all the peoples.
4 Kajti Gospod je velik in silno bodi hvaljen; njega se je treba bati nad vsemi bogovi.
For Jehovah is great and exceedingly to be praised; he is terrible above all gods.
5 Kajti vsi bogovi narodov so maliki, toda Gospod je naredil nebo.
For all the gods of the peoples are idols; but Jehovah made the heavens.
6 Čast in veličanstvo sta pred njim; moč in lepota sta v njegovem svetišču.
Majesty and splendour are before him; strength and beauty are in his sanctuary.
7 Dajajte Gospodu, oh sorodstva ljudstev, dajajte Gospodu slavo in moč.
Give unto Jehovah, ye families of peoples, give unto Jehovah glory and strength;
8 Dajajte Gospodu slavo, primerno njegovemu imenu; prinesite daritev in pridite v njegove dvore.
Give unto Jehovah the glory of his name; bring an oblation and come into his courts;
9 Oh obožujte Gospoda v lepoti svetosti. Trepetaj pred njim, vsa zemlja!
Worship Jehovah in holy splendour; tremble before him, all the earth.
10 Govorite med pogani, da Gospod kraljuje. Tudi zemeljski [krog] bo utrjen, da ne bo omajan. Ljudstva bo sodil pravično.
Say among the nations, Jehovah reigneth! yea, the world is established, it shall not be moved; he will execute judgment upon the peoples with equity.
11 Naj se nebo veseli in naj bo zemlja vesela; naj morje buči in njegova polnost.
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof;
12 Naj bo polje radostno in vse, kar je tam. Potem se bodo vsa gozdna drevesa veselila
Let the field exult and all that is therein. Then shall all the trees of the forest sing for joy,
13 pred Gospodom, kajti on prihaja, kajti on prihaja, da sodi zemljo. S pravičnostjo bo sodil zemeljski [krog] in ljudstva s svojo resnico.
Before Jehovah, for he cometh; for he cometh to judge the earth: he will judge the world with righteousness, and the peoples in his faithfulness.