< Psalmi 95 >

1 Oh pridite, zapojmo Gospodu. Naredimo radosten glas skali rešitve naše duše.
to go: come! to sing to/for LORD to shout to/for rock salvation our
2 Pridimo pred njegovo prisotnost z zahvaljevanjem in s psalmi mu naredimo radosten zvok.
to meet face: before his in/on/with thanksgiving in/on/with song to shout to/for him
3 Kajti Gospod je velik Bog in velik Kralj nad vsemi bogovi.
for God great: large LORD and king great: large upon all God
4 V njegovi roki so globoki kraji zemlje; tudi moč hribov je njegova.
which in/on/with hand his range land: country/planet and peak mountain: mount to/for him
5 Morje je njegovo in on ga je naredil in njegove roke so oblikovale kopno zemljo.
which to/for him [the] sea and he/she/it to make him and dry land hand his to form: formed
6 Oh pridite, naj obožujemo in se priklonimo; pokleknimo pred Gospodom, našim stvarnikom.
to come (in): come to bow and to bow to bless to/for face: before LORD to make us
7 Kajti on je naš Bog in mi smo ljudstvo njegovega pašnika in ovce njegove roke. Če boste danes zaslišali njegov glas,
for he/she/it God our and we people pasturing his and flock hand his [the] day if in/on/with voice his to hear: hear
8 ne zakrknite svojega srca kakor z izzivanjem in kakor na dan preizkušnje v divjini,
not to harden heart your like/as Meribah like/as day Massah in/on/with wilderness
9 ko so me vaši očetje skušali, me preizkušali in gledali moje delo.
which to test me father your to test me also to see: see work my
10 Dolgih štirideset let sem s tem rodom skupaj žaloval in rekel: »To je ljudstvo, ki se moti v svojem srcu in niso spoznali mojih poti, «
forty year to loath in/on/with generation and to say people to go astray heart they(masc.) and they(masc.) not to know way: conduct my
11 ki sem jim v svojem besu prisegel, da ne bodo vstopili v moj počitek.
which to swear in/on/with face: anger my if: surely no to come (in): come [emph?] to(wards) resting my

< Psalmi 95 >