< Psalmi 94 >
1 Oh Gospod Bog, ki mu pripada maščevanje, oh Bog, ki mu pripada maščevanje, pokaži se.
Yahweh, you are able to get revenge [on your enemies]. [So] show them that you are going to punish them!
2 Dvigni se, ti sodnik zemlje; povrni nagrado ponosnim.
You are the one who judges all [people on] the earth; [so] arise, and give/punish the proud [leaders of our] people like they deserve.
3 Gospod, doklej bodo zlobni, doklej bodo zlobni slavili zmago?
Yahweh, how long will those wicked [people] be glad/happy? It is not right that [RHQ] they continue being glad!
4 Kako dolgo bodo izgovarjali in govorili trde stvari in se bahali vsi delavci krivičnosti?
They do evil things, and they boast about doing them; how long will they [be allowed to] continue doing that?
5 Tvoje ljudstvo razbijajo na koščke, oh Gospod in prizadevajo tvojo dediščino.
Yahweh, [it is as though] those wicked people crush [us], your people; they (oppress/treat cruelly) those who belong to you [DOU].
6 Ubijajo vdovo in tujca in morijo osirotele.
They murder widows and orphans and people from other countries who [think it is safe to] live in our land.
7 Vendar pravijo: » Gospod nas ne bo videl niti Bog Jakobov tega ne bo upošteval.«
Those wicked people say, “Yahweh does not see anything; [so] the God whom those Israelis [worship] does not see [the evil things that we do].”
8 Razumite, vi brutalni izmed ljudstva, in vi bedaki, kdaj boste modri?
You evil people [who rule Israel], you are foolish and stupid; when will you become wise [RHQ]?
9 Kdor je zasadil uho, da ne bi slišal? Kdor je oblikoval oko, da ne bi videl?
God made our ears; so [do you think that] he cannot hear [what you say] [RHQ]? He created our eyes; so do you think that he cannot see [the evil things that you do] [RHQ]?
10 Kdor kaznuje pogane, da ne bi grajal? Kdor uči človeka spoznanja, da ne bi vedel?
He also scolds [the leaders of other] nations; so do you think that he will not punish [you] [RHQ]? He is the one who knows everything; [so why do you think that he does not know what you do] [RHQ]?
11 Gospod pozna človekove misli, da so le-te ničevost.
Yahweh knows [everything] that people are thinking; he knows that what they think ([is useless/vanishes as quickly as]) smoke [MET].
12 Blagoslovljen je človek, ki ga karaš, oh Gospod in ga učiš iz svoje postave,
Yahweh, you are pleased with people who [want you to] discipline/correct them, those who [want you to] teach them your laws.
13 da mu lahko daš počitek od dni nadloge, dokler ni izkopana jama za zlobnega.
When those people have had troubles, you cause those troubles to cease, and some day [it will be as though] you will dig pits for wicked people, and they will fall into those pits [and die].
14 Kajti Gospod ne bo zavrgel svojega ljudstva niti ne bo zapustil svoje dediščine.
Yahweh will not abandon his people; he will not desert like that those who belong to him [DOU].
15 Toda sodba se bo vrnila k pravičnosti in vsi iskreni v srcu ji bodo sledili.
[Some day] judges will decide matters fairly for people, and all honest/righteous people will be pleased about that.
16 Kdo se bo zame dvignil zoper hudodelce? Ali kdo bo zame vstal zoper delavce krivičnosti?
But when wicked [people] ([oppressed me/treated me cruelly]), (who defended me?/no one defended me.) [RHQ] No one stood up to testify for me against those evil people [RHQ].
17 Če Gospod ne bi bil moja pomoč, bi moja duša skoraj prebivala v tišini.
If Yahweh had not helped me [at that time], [I would have been executed], [and] my soul/spirit would have gone to the place where [dead people] say nothing.
18 Ko sem rekel: »Moje stopalo zdrsuje, me je podpiralo tvoje usmiljenje, oh Gospod.
I said/thought [to myself], “I am about to die,” but Yahweh, you held me up by faithfully loving me.
19 V množici mojih misli znotraj mene tvoje tolažbe razveseljujejo mojo dušo.
Whenever I am very worried, you comfort/encourage me and cause me to be happy.
20 Mar bo prestol krivičnosti, ki z uzakonitvijo snuje vragolijo, imel družbo s teboj?
You have nothing to do with wicked judges, who establish laws that allow people to do what is not legal.
21 Skupaj se zbirajo zoper dušo pravičnega in obsojajo nedolžno kri.
They plan to get rid of righteous [people], and they declare that (innocent people/people who have not done what is wrong) must be executed.
22 Toda Gospod je moja obramba in moj Bog je skala mojega zatočišča.
But Yahweh (has become [like] my fortress/protects me) [MET]; my God is [like a huge] rock under which I am protected/safe [MET].
23 Nadnje bo privedel njihovo lastno krivičnost in odsekal jih bo v njihovi lastni zlobnosti; da, Gospod, naš Bog, jih bo odsekal.
He will punish those wicked leaders in return for the wicked things that they have done, and will get rid of them for the sins that they have committed; [yes], Yahweh our God will (wipe them out/destroy them completely).