< Psalmi 94 >
1 Oh Gospod Bog, ki mu pripada maščevanje, oh Bog, ki mu pripada maščevanje, pokaži se.
God vengeance LORD God vengeance to shine
2 Dvigni se, ti sodnik zemlje; povrni nagrado ponosnim.
to lift: raise to judge [the] land: country/planet to return: pay recompense upon proud
3 Gospod, doklej bodo zlobni, doklej bodo zlobni slavili zmago?
till how wicked LORD till how wicked to exult
4 Kako dolgo bodo izgovarjali in govorili trde stvari in se bahali vsi delavci krivičnosti?
to bubble to speak: speak arrogant to say all to work evil: wickedness
5 Tvoje ljudstvo razbijajo na koščke, oh Gospod in prizadevajo tvojo dediščino.
people your LORD to crush and inheritance your to afflict
6 Ubijajo vdovo in tujca in morijo osirotele.
widow and sojourner to kill and orphan to murder
7 Vendar pravijo: » Gospod nas ne bo videl niti Bog Jakobov tega ne bo upošteval.«
and to say not to see: see LORD and not to understand God Jacob
8 Razumite, vi brutalni izmed ljudstva, in vi bedaki, kdaj boste modri?
to understand be brutish in/on/with people and fool how be prudent
9 Kdor je zasadil uho, da ne bi slišal? Kdor je oblikoval oko, da ne bi videl?
to plant ear not to hear: hear if: surely yes to form: formed eye not to look
10 Kdor kaznuje pogane, da ne bi grajal? Kdor uči človeka spoznanja, da ne bi vedel?
to discipline nation not to rebuke [the] to learn: teach man knowledge
11 Gospod pozna človekove misli, da so le-te ničevost.
LORD to know plot man for they(masc.) vanity
12 Blagoslovljen je človek, ki ga karaš, oh Gospod in ga učiš iz svoje postave,
blessed [the] great man which to discipline him LORD and from instruction your to learn: teach him
13 da mu lahko daš počitek od dni nadloge, dokler ni izkopana jama za zlobnega.
to/for to quiet to/for him from day bad: evil till to pierce to/for wicked pit: grave
14 Kajti Gospod ne bo zavrgel svojega ljudstva niti ne bo zapustil svoje dediščine.
for not to leave LORD people his and inheritance his not to leave: forsake
15 Toda sodba se bo vrnila k pravičnosti in vsi iskreni v srcu ji bodo sledili.
for till righteousness to return: return justice and after him all upright heart
16 Kdo se bo zame dvignil zoper hudodelce? Ali kdo bo zame vstal zoper delavce krivičnosti?
who? to arise: rise to/for me with be evil who? to stand to/for me with to work evil: wickedness
17 Če Gospod ne bi bil moja pomoč, bi moja duša skoraj prebivala v tišini.
unless LORD help to/for me like/as little to dwell silence soul my
18 Ko sem rekel: »Moje stopalo zdrsuje, me je podpiralo tvoje usmiljenje, oh Gospod.
if to say to shake foot my kindness your LORD to support me
19 V množici mojih misli znotraj mene tvoje tolažbe razveseljujejo mojo dušo.
in/on/with abundance anxiety my in/on/with entrails: inner parts my consolation your to delight soul my
20 Mar bo prestol krivičnosti, ki z uzakonitvijo snuje vragolijo, imel družbo s teboj?
to unite you throne desire to form: plan trouble upon statute: decree
21 Skupaj se zbirajo zoper dušo pravičnega in obsojajo nedolžno kri.
to cut upon soul: life righteous and blood innocent be wicked
22 Toda Gospod je moja obramba in moj Bog je skala mojega zatočišča.
and to be LORD to/for me to/for high refuge and God my to/for rock refuge my
23 Nadnje bo privedel njihovo lastno krivičnost in odsekal jih bo v njihovi lastni zlobnosti; da, Gospod, naš Bog, jih bo odsekal.
and to return: return upon them [obj] evil: wickedness their and in/on/with distress: evil their to destroy them to destroy them LORD God our