< Psalmi 92 >

1 Dobra stvar se je zahvaljevati Gospodu in prepevati hvalnice tvojemu imenu, oh Najvišji;
He himene, he waiata mo te ra Hapati. He mea pai te whakawhetai ki a Ihowa, te himene atu ki tou ingoa, e te Runga Rawa:
2 zjutraj naznanjati tvojo ljubečo skrbnost in tvojo zvestobo vsako noč,
Te whakakite i tou atawhai i te ata, i tou pono i nga po katoa;
3 na glasbilo desetih strun in na plunko, na harfo s slovesnim zvokom.
I runga i te aho tekau, i te hatere; i te tangi huatau a te hapa.
4 Kajti ti, Gospod, si me zaradi svojega delovanja naredil veselega; v delih tvojih rok bom slavil zmago.
Nau hoki ahau, e Ihowa, i whakahari ki tau mahi: ka whakamanamana ahau ki nga meatanga a ou ringa.
5 Oh Gospod, kako velika so tvoja dela! In tvoje misli so zelo globoke.
Ano te nui o au mahi, e Ihowa! hohonu rawa ou whakaaro.
6 Brutalnež ne spozna niti tega ne razume bedak.
Ko te tangata poauau, kahore ia e matau; kahore hoki tenei e mohiotia e te kuware.
7 Ko zlobni poganja kakor trava in ko vsi delavci krivičnosti uspevajo, je to, da bodo uničeni na veke.
Kia pihi ake nga whakaarokore ano he tarutaru, a kia tupu nga kaimahi katoa i te kino; he ngaromanga tena no ratou ake ake;
8 Toda ti, Gospod, si najvišji na vékomaj.
Ko koe ia, e Ihowa, kei runga rawa ake ake.
9 Kajti glej, tvoji sovražniki, oh Gospod, kajti glej, tvoji sovražniki bodo izginili; vsi delavci krivičnosti bodo razkropljeni.
Na, ko ou hoa whawhai, e Ihowa, na, ko ou hoa whawhai, ka ngaro; ka marara katoa nga kaimahi i te kino.
10 Toda moj rog boš povišal kakor samorogov rog; maziljen bom s svežim oljem.
Otira ka ara i a koe toku haona, ka pera i to te kau maka: ka whakawahia ahau ki te hinu hou.
11 Tudi moje oko bo videlo mojo željo na mojih sovražnikih in moja ušesa bodo slišala mojo željo glede zlobnih, ki vstajajo zoper mene.
Ka kite hoki toku kanohi i taku i hiahia ai ki runga ki oku hoariri, ka rongo oku taringa i taku i hiahia ai o te hunga kino e whakatika ana mai ki ahau.
12 Pravični bo uspeval kakor palmovo drevo, rasel bo kakor cedra na Libanonu.
Ka rite te tupu o te tangata tika ki to te nikau; ka rite tona nui ki to te hita i Repanona.
13 Tisti, ki bodo vsajeni v Gospodovi hiši, bodo cveteli na Božjih dvorih.
Ko te hunga i whakatokia ki te whare o Ihowa ka tupu ki nga marae o to tatou Atua.
14 Še v visoki starosti bodo prinašali sad; obilni bodo in uspešni,
Ka whai hua tonu ratou ua hina: ki tonu i te wai, matomato tonu;
15 da pokažejo, da je Gospod pošten. On je moja skala in nepravičnosti ni v njem.
Hei whakakite i te tika o Ihowa: ko ia toku kohatu, kahore hoki ona he.

< Psalmi 92 >