< Psalmi 92 >
1 Dobra stvar se je zahvaljevati Gospodu in prepevati hvalnice tvojemu imenu, oh Najvišji;
A psalm a song for [the] day of the sabbath. [is] good To give thanks to Yahweh and to sing praises to name your O Most High.
2 zjutraj naznanjati tvojo ljubečo skrbnost in tvojo zvestobo vsako noč,
To declare in the morning covenant loyalty your and faithfulness your in the nights.
3 na glasbilo desetih strun in na plunko, na harfo s slovesnim zvokom.
On a ten and on a lyre on a melody with a harp.
4 Kajti ti, Gospod, si me zaradi svojega delovanja naredil veselega; v delih tvojih rok bom slavil zmago.
For you have made rejoice me O Yahweh by deed[s] your in [the] works of hands your I sing for joy.
5 Oh Gospod, kako velika so tvoja dela! In tvoje misli so zelo globoke.
How! they are great works your O Yahweh exceedingly they are deep thoughts your.
6 Brutalnež ne spozna niti tega ne razume bedak.
A person stupid not he knows and a fool not he understands this.
7 Ko zlobni poganja kakor trava in ko vsi delavci krivičnosti uspevajo, je to, da bodo uničeni na veke.
When flourish wicked [people] - like vegetation and they blossomed all [those who] do wickedness to be destroyed they until perpetuity.
8 Toda ti, Gospod, si najvišji na vékomaj.
And you [are] height for ever O Yahweh.
9 Kajti glej, tvoji sovražniki, oh Gospod, kajti glej, tvoji sovražniki bodo izginili; vsi delavci krivičnosti bodo razkropljeni.
For there! enemies your - O Yahweh for there! enemies your they will perish they will be scattered all [those who] do wickedness.
10 Toda moj rog boš povišal kakor samorogov rog; maziljen bom s svežim oljem.
And you have raised up like a wild ox horn my I have been anointed with oil fresh.
11 Tudi moje oko bo videlo mojo željo na mojih sovražnikih in moja ušesa bodo slišala mojo željo glede zlobnih, ki vstajajo zoper mene.
And it has looked eye my on enemies my in [those who] rise up on me evil-doers they have heard ears my.
12 Pravični bo uspeval kakor palmovo drevo, rasel bo kakor cedra na Libanonu.
[the] righteous Like palm tree he will flourish like a cedar in Lebanon he will grow.
13 Tisti, ki bodo vsajeni v Gospodovi hiši, bodo cveteli na Božjih dvorih.
[they are] planted In [the] house of Yahweh in [the] courts of God our they will flourish.
14 Še v visoki starosti bodo prinašali sad; obilni bodo in uspešni,
Still they will bear fruit! in old age fat and fresh they will be.
15 da pokažejo, da je Gospod pošten. On je moja skala in nepravičnosti ni v njem.
To declare that [is] upright Yahweh rock my and not (injustice *Q(k)*) [is] in him.