< Psalmi 92 >
1 Dobra stvar se je zahvaljevati Gospodu in prepevati hvalnice tvojemu imenu, oh Najvišji;
Sabbath hnin ham Tingtoeng Laa BOEIPA uem ham neh Khohni namah ming tingtoeng ham tah then pai tih,
2 zjutraj naznanjati tvojo ljubečo skrbnost in tvojo zvestobo vsako noč,
Mincang ah na sitlohnah, hlaem ah na uepomnah doek ham te,
3 na glasbilo desetih strun in na plunko, na harfo s slovesnim zvokom.
Thangpa parha, phungding rhotoeng nen khaw rhoep tloe pai.
4 Kajti ti, Gospod, si me zaradi svojega delovanja naredil veselega; v delih tvojih rok bom slavil zmago.
BOEIPA namah kah bisai neh ka ko na hoe sak tih na kut dongkah bibi rhangneh ka tamhoe.
5 Oh Gospod, kako velika so tvoja dela! In tvoje misli so zelo globoke.
BOEIPA nang kah bibi tah len tangkik tih na kopoek khaw dung tangkik.
6 Brutalnež ne spozna niti tega ne razume bedak.
Kotalh hlang loh ming pawt tih aka ang loh hekah he yakming pawh.
7 Ko zlobni poganja kakor trava in ko vsi delavci krivičnosti uspevajo, je to, da bodo uničeni na veke.
Halang rhoek te baelhing bangla cawn uh tih khooi cakhaw amih boethae aka saii boeih tah a yoeyah la mitmoeng ni.
8 Toda ti, Gospod, si najvišji na vékomaj.
Tedae BOEIPA nang tah kumhal duela na sang pai.
9 Kajti glej, tvoji sovražniki, oh Gospod, kajti glej, tvoji sovražniki bodo izginili; vsi delavci krivičnosti bodo razkropljeni.
BOEIPA nang kah thunkha rhoek te na thunkha rhoek vanbangla milh uh vetih boethae aka saii rhoek boeih khaw pamhma uh ni.
10 Toda moj rog boš povišal kakor samorogov rog; maziljen bom s svežim oljem.
Te dongah ka ki he cung ki bangla na pomsang tih situi thai neh nan yuh.
11 Tudi moje oko bo videlo mojo željo na mojih sovražnikih in moja ušesa bodo slišala mojo željo glede zlobnih, ki vstajajo zoper mene.
Ka taengah aka thoo rhalmah te ka mik loh a paelki tih thaehuet rhoek khaw ka hna loh a yaak coeng.
12 Pravični bo uspeval kakor palmovo drevo, rasel bo kakor cedra na Libanonu.
Aka dueng tah rhophoe bangla cawn vetih Lebanon kah lamphai bangla rhoeng ni.
13 Tisti, ki bodo vsajeni v Gospodovi hiši, bodo cveteli na Božjih dvorih.
BOEIPA im kah a phung tah mamih Pathen kah vongup ah muem uh ni.
14 Še v visoki starosti bodo prinašali sad; obilni bodo in uspešni,
A sam a pok vaengah thaihsu pueng vetih kuirhang thinghing la om uh ni.
15 da pokažejo, da je Gospod pošten. On je moja skala in nepravičnosti ni v njem.
Kai kah lungpang BOEIPA tah thuem tih a khuiah dumlai om pawh tila doek ham om pai.