< Psalmi 91 >
1 Kdor prebiva na skrivnem kraju Najvišjega, bo ostal pod senco Vsemogočnega.
El que habita en el escondedero del Altísimo, morará en la sombra del Omnipotente.
2 Rekel bom o Gospodu: » On je moje zatočišče in moja trdnjava; moj Bog, vanj bom zaupal.«
Diré a Jehová: Esperanza mía y castillo mío: Dios mío: asegurarme he en él.
3 Zagotovo te bo osvobodil pred ptičarjevo zanko in pred ogabno kužno boleznijo.
Porque él te escapará del lazo del cazador: de la mortandad de destrucciones.
4 Pokril te bo s svojim perjem in pod njegovimi perutmi boš zaupal. Njegova resnica bo tvoj ščit in oklep.
Con su ala te cubrirá, y debajo de sus alas estarás seguro: escudo y adarga, es su verdad.
5 Ne boš se bal zaradi strahote ponoči niti zaradi puščice, ki leti podnevi,
No habrás temor de espanto nocturno, ni de saeta que vuele de día,
6 niti zaradi kužne bolezni, ki hodi v temi niti zaradi uničenja, ki pustoši opoldan.
Ni de pestilencia que ande en oscuridad: ni de mortandad que destruya al mediodía.
7 Tisoč jih bo padlo na tvoji strani in deset tisoč na tvoji desnici, toda tebi se to ne bo približalo.
Caerán a tu lado mil, y diez mil a tu diestra: a ti no llegará.
8 Samo s svojimi očmi boš gledal in videl nagrado zlobnih.
Ciertamente con tus ojos mirarás; y verás la recompensa de los impíos.
9 Ker si naredil Gospoda, ki je moje zatočišče, celó Najvišjega, [za] svoje prebivališče,
Porque tú, o! Jehová, eres mi esperanza: y al Altísimo has puesto por tu habitación.
10 te nobeno zlo ne zadene niti nobena nadloga ne bo prišla blizu tvojega prebivališča.
No se ordenará para ti mal: ni plaga tocará a tu morada.
11 Kajti svojim angelom bo zapovedal nad teboj, da te varujejo na vseh tvojih poteh.
Porque a sus ángeles mandará cerca de ti, que te guarden en todos tus caminos.
12 Nosili te bodo na svojih rokah, da ne bi svojega stopala treščil ob kamen.
En las manos te llevarán, porque tu pie no tropiece en piedra.
13 Stopal boš na leva in gada; mladega leva in zmaja boš pomendral pod stopali.
Sobre el león y el basilisco pisarás, hollarás al cachorro del león, y al dragón.
14 Ker je svojo ljubezen naravnal name, zato ga bom osvobodil. Postavil ga bom visoko, ker je spoznal moje ime.
Por cuanto en mí ha puesto su voluntad, yo también le escaparé: ponerle he alto, por cuanto ha conocido mi nombre.
15 Klical bo k meni in odgovoril mu bom. Z njim bom v stiski, osvobodil ga bom in mu izkazal čast.
Llamarme ha, y yo le responderé: con él estaré yo en la angustia: escaparle he, y glorificarle he.
16 Zadovoljil ga bom z dolgim življenjem in mu pokazal svojo rešitev duše.
De longura de días le hartaré: y mostrarle he mi salud.