< Psalmi 91 >
1 Kdor prebiva na skrivnem kraju Najvišjega, bo ostal pod senco Vsemogočnega.
laus cantici David qui habitat in adiutorio Altissimi in protectione Dei caeli commorabitur
2 Rekel bom o Gospodu: » On je moje zatočišče in moja trdnjava; moj Bog, vanj bom zaupal.«
dicet Domino susceptor meus es tu et refugium meum Deus meus sperabo in eum
3 Zagotovo te bo osvobodil pred ptičarjevo zanko in pred ogabno kužno boleznijo.
quoniam ipse liberabit me de laqueo venantium et a verbo aspero
4 Pokril te bo s svojim perjem in pod njegovimi perutmi boš zaupal. Njegova resnica bo tvoj ščit in oklep.
in scapulis suis obumbrabit te et sub pinnis eius sperabis
5 Ne boš se bal zaradi strahote ponoči niti zaradi puščice, ki leti podnevi,
scuto circumdabit te veritas eius non timebis a timore nocturno
6 niti zaradi kužne bolezni, ki hodi v temi niti zaradi uničenja, ki pustoši opoldan.
a sagitta volante in die a negotio perambulante in tenebris ab incursu et daemonio meridiano
7 Tisoč jih bo padlo na tvoji strani in deset tisoč na tvoji desnici, toda tebi se to ne bo približalo.
cadent a latere tuo mille et decem milia a dextris tuis ad te autem non adpropinquabit
8 Samo s svojimi očmi boš gledal in videl nagrado zlobnih.
verumtamen oculis tuis considerabis et retributionem peccatorum videbis
9 Ker si naredil Gospoda, ki je moje zatočišče, celó Najvišjega, [za] svoje prebivališče,
quoniam tu Domine spes mea Altissimum posuisti refugium tuum
10 te nobeno zlo ne zadene niti nobena nadloga ne bo prišla blizu tvojega prebivališča.
non accedent ad te mala et flagellum non adpropinquabit tabernaculo tuo
11 Kajti svojim angelom bo zapovedal nad teboj, da te varujejo na vseh tvojih poteh.
quoniam angelis suis mandabit de te ut custodiant te in omnibus viis tuis
12 Nosili te bodo na svojih rokah, da ne bi svojega stopala treščil ob kamen.
in manibus portabunt te ne forte offendas ad lapidem pedem tuum
13 Stopal boš na leva in gada; mladega leva in zmaja boš pomendral pod stopali.
super aspidem et basiliscum ambulabis et conculcabis leonem et draconem
14 Ker je svojo ljubezen naravnal name, zato ga bom osvobodil. Postavil ga bom visoko, ker je spoznal moje ime.
quoniam in me speravit et liberabo eum protegam eum quia cognovit nomen meum
15 Klical bo k meni in odgovoril mu bom. Z njim bom v stiski, osvobodil ga bom in mu izkazal čast.
clamabit ad me et exaudiam eum cum ipso sum in tribulatione eripiam eum et clarificabo eum
16 Zadovoljil ga bom z dolgim življenjem in mu pokazal svojo rešitev duše.
longitudine dierum replebo eum et ostendam illi salutare meum