< Psalmi 91 >
1 Kdor prebiva na skrivnem kraju Najvišjega, bo ostal pod senco Vsemogočnega.
He who dwells in the secret place of the Most High will rest in the shadow of Shaddai.
2 Rekel bom o Gospodu: » On je moje zatočišče in moja trdnjava; moj Bog, vanj bom zaupal.«
I will say of the LORD, "He is my refuge and my fortress; my God, in whom I trust."
3 Zagotovo te bo osvobodil pred ptičarjevo zanko in pred ogabno kužno boleznijo.
For he will deliver you from the snare of the fowler, and from the deadly pestilence.
4 Pokril te bo s svojim perjem in pod njegovimi perutmi boš zaupal. Njegova resnica bo tvoj ščit in oklep.
He will cover you with his feathers. Under his wings you will take refuge. His truth is an encompassing shield.
5 Ne boš se bal zaradi strahote ponoči niti zaradi puščice, ki leti podnevi,
You shall not be afraid of the terror by night, nor of the arrow that flies by day;
6 niti zaradi kužne bolezni, ki hodi v temi niti zaradi uničenja, ki pustoši opoldan.
nor of the pestilence that walks in darkness, nor of the destruction that wastes at noonday.
7 Tisoč jih bo padlo na tvoji strani in deset tisoč na tvoji desnici, toda tebi se to ne bo približalo.
A thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it will not come near you.
8 Samo s svojimi očmi boš gledal in videl nagrado zlobnih.
You will only look with your eyes, and see the recompense of the wicked.
9 Ker si naredil Gospoda, ki je moje zatočišče, celó Najvišjega, [za] svoje prebivališče,
Because you have made the LORD, my refuge, the Most High, your dwelling place,
10 te nobeno zlo ne zadene niti nobena nadloga ne bo prišla blizu tvojega prebivališča.
no evil shall overtake you; no plague shall come near your dwelling.
11 Kajti svojim angelom bo zapovedal nad teboj, da te varujejo na vseh tvojih poteh.
For he will put his angels in charge of you, to guard you in all your ways.
12 Nosili te bodo na svojih rokah, da ne bi svojega stopala treščil ob kamen.
In their hands they will lift you up, so that you will not strike your foot against a stone.
13 Stopal boš na leva in gada; mladega leva in zmaja boš pomendral pod stopali.
You will tread upon the lion and the viper. You will trample the young lion and the serpent underfoot.
14 Ker je svojo ljubezen naravnal name, zato ga bom osvobodil. Postavil ga bom visoko, ker je spoznal moje ime.
"Because he has set his love on me, therefore I will deliver him. I will set him on high, because he has known my name.
15 Klical bo k meni in odgovoril mu bom. Z njim bom v stiski, osvobodil ga bom in mu izkazal čast.
He will call on me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honor him.
16 Zadovoljil ga bom z dolgim življenjem in mu pokazal svojo rešitev duše.
I will satisfy him with long life, and show him my salvation."