< Psalmi 90 >
1 Gospod, ti si bil naše bivališče za vse rodove.
A prayer of Moses, the man of God. Lord, you have been a home to us one generation after another.
2 Preden so bile rojene gore, oziroma kadarkoli si oblikoval zemljo in zemeljski [krog], celo od večnosti do večnosti, si ti Bog.
Before the mountains were born, or the earth and the world were brought forth, from everlasting to everlasting you are God.
3 Človeka obračaš k uničenju in praviš: »Vrnite se, vi človeški otroci.«
You bring us back to the dust, you summon mortals to return.
4 Kajti tisoč let v tvojem pogledu je samo kakor včerajšnji dan, ki je minil in kakor straža v noči.
For you see a thousand years as the passing of yesterday, as a watch in the night.
5 Odnašaš jih proč kakor s poplavo; oni so kakor spanec. Zjutraj so podobni travi, ki raste.
Your floods sweep them away; they are like a dream, or like grass which sprouts in the morning,
6 Zjutraj cveti in raste, zvečer je odrezana in ovene.
which blossoms and sprouts in the morning, but by evening is cut and withered.
7 Kajti použiti smo s tvojo jezo in s tvojim besom smo zbegani.
For your anger consumes us, the heat of your wrath confounds us.
8 Predse si postavil naše krivičnosti, naše skrite grehe v svetlobo svojega obličja.
Our sins you have set before you, our secrets in the light of your face.
9 Kajti vsi naši dnevi so minili v tvojem besu. Svoja leta smo preživeli kakor zgodbo, ki je povedana.
For through your wrath our days are declining, we bring our years to an end as a sigh.
10 Dni naših let je sedemdeset let in če jih je zaradi razloga moči osemdeset let, je vendarle njihova moč trud in bridkost, kajti to je kmalu odrezano in mi odletimo.
The span of our life is seventy years, or, if we are strong, maybe eighty; yet is their breadth but empty toil, for swiftly they go, and we fly away.
11 Kdo pozna moč tvoje jeze? Celó glede na tvoj strah, tak je tvoj bes.
Who lays to heart the power of your anger? Or who stands in reverent awe of your wrath?
12 Zaradi tega nas uči šteti naše dneve, da bomo svoja srca lahko posvetili modrosti.
O teach us to count our days so our minds may learn wisdom.
13 Vrni se, oh Gospod, doklej? To naj te pokesa glede tvojih služabnikov.
Return, O Lord; why so long? Relent on your servants.
14 Oh zgodaj nas nasiti s svojim usmiljenjem, da se bomo lahko veselili in bomo veseli vse naše dni.
Grant us your love to the full in the morning, that all our days we may shout for joy.
15 Stôri nas vesele glede na dneve, v katerih si nas prizadel in leta, v katerih smo videli zlo.
Make us glad for the days you have humbled us, for the evil years we have seen.
16 Naj se tvoje delo pokaže tvojim služabnikom in tvoja slava njihovim otrokom.
Let your servants see you in action, show your majesty to their children.
17 Nad nami pa naj bo lepota Gospoda, našega Boga. Utrdi delo naših rok nad nami; da, delo naših rok, utrdi ga.
Let the grace of the Lord our God be upon us, uphold what our hands are striving to do.