< Psalmi 9 >
1 Hvalil te bom, oh Gospod, z vsem svojim srcem, naznanil bom vsa tvoja čudovita dela.
For the Chief Musician. Set to “The Death of the Son.” A Psalm by David. I will give thanks to the LORD with my whole heart. I will tell of all your marvellous works.
2 Vesel bom in se radoval v tebi. Prepeval bom hvalo tvojemu imenu, oh ti Najvišji.
I will be glad and rejoice in you. I will sing praise to your name, O Most High.
3 Ko so moji sovražniki odbiti, bodo ob tvoji prisotnosti padli in se pogubili.
When my enemies turn back, they stumble and perish in your presence.
4 Kajti ohranjal si mojo pravico in mojo pravdo, posedèn si na prestolu, pravično razsojaš.
For you have maintained my just cause. You sit on the throne judging righteously.
5 Oštel si pogane, uničil zlobne, njihovo ime si iztrebil na veke vekov.
You have rebuked the nations. You have destroyed the wicked. You have blotted out their name forever and ever.
6 Oh ti sovražnik, uničenja so prišla k večnemu koncu. Uničil si mesta, njihov spomin je bil z njimi pogubljen.
The enemy is overtaken by endless ruin. The very memory of the cities which you have overthrown has perished.
7 Toda Gospod bo ostal na veke. Svoj prestol je pripravil za sodbo.
But the LORD reigns forever. He has prepared his throne for judgement.
8 Zemeljski [krog] bo sodil v pravičnosti, ljudstvu bo razsojal sodbo v poštenju.
He will judge the world in righteousness. He will administer judgement to the peoples in uprightness.
9 Gospod bo prav tako zatočišče za zatirane, zatočišče v časih stiske.
The LORD will also be a high tower for the oppressed; a high tower in times of trouble.
10 Tisti, ki poznajo tvoje ime, bodo svoje trdno upanje položili vate, kajti ti, Gospod, nisi zapustil teh, ki te iščejo.
Those who know your name will put their trust in you, for you, LORD, have not forsaken those who seek you.
11 Prepevajte hvalnice Gospodu, ki prebiva na Sionu. Med ljudstvom oznanjajte njegova dela.
Sing praises to the LORD, who dwells in Zion, and declare amongst the people what he has done.
12 Spominja se jih, ko zaslišuje zaradi krvi. Ne pozablja klica ponižnih.
For he who avenges blood remembers them. He doesn’t forget the cry of the afflicted.
13 Usmili se me, oh Gospod, preudari mojo stisko, ki jo trpim od tistih, ki me sovražijo, ti, ki me povzdiguješ izpred velikih vrat smrti,
Have mercy on me, LORD. See my affliction by those who hate me, and lift me up from the gates of death,
14 da bom pri velikih vratih hčere sionske lahko naznanjal vso tvojo hvalo. Veselil se bom v tvoji rešitvi duše.
that I may show all of your praise. I will rejoice in your salvation in the gates of the daughter of Zion.
15 Pogani so se pogreznili v jamo, ki so jo naredili. V mrežo, ki so jo skrili, je ujeto njihovo lastno stopalo.
The nations have sunk down in the pit that they made. In the net which they hid, their own foot is taken.
16 Gospod je znan po sodbi, ki jo izvršuje. Zlobni je ujet v dela svojih lastnih rok. Higajon. (Sela)
The LORD has made himself known. He has executed judgement. The wicked is snared by the work of his own hands. (Meditation, Selah)
17 Zlobni bodo napoteni v pekel in vsi narodi, ki pozabljajo Boga. (Sheol )
The wicked shall be turned back to Sheol, even all the nations that forget God. (Sheol )
18 Kajti pomoči potreben ne bo vedno pozabljen. Pričakovanje ubogega na veke ne bo izginilo.
For the needy shall not always be forgotten, nor the hope of the poor perish forever.
19 Vstani, oh Gospod, naj ne prevlada človek. Naj bodo pogani sojeni v tvojem pogledu.
Arise, LORD! Don’t let man prevail. Let the nations be judged in your sight.
20 Postavi jih v strah, oh Gospod, da bodo narodi lahko spoznali, da so sami zgolj ljudje. (Sela)
Put them in fear, LORD. Let the nations know that they are only men. (Selah)