< Psalmi 86 >
1 Nagni svoje uho, oh Gospod, prisluhni mi, ker sem ubog in pomoči potreben.
“A prayer of David.” Incline thine ear, O LORD! and hear me, For I am poor and distressed!
2 Varuj mojo dušo, ker sem svet. Oh ti moj Bog, reši svojega služabnika, ki zaupa vate.
Preserve my life, for I am devoted to thee! Save, O thou my God! thy servant who trusteth in thee!
3 Bodi mi usmiljen, oh Gospod, kajti vsak dan kličem k tebi.
Have pity upon me, O Lord! For to thee do I cry daily!
4 Razveseli dušo svojega služabnika, kajti k tebi, oh Gospod, dvigujem svojo dušo.
Revive the soul of thy servant, For to thee, O Lord! do I lift up my soul!
5 Kajti ti, Gospod, si dober in pripravljen odpustiti in obilen v usmiljenju k vsem tem, ki kličejo k tebi.
For thou, Lord, art good, and ready to forgive; Yea, rich in mercy to all that call upon thee!
6 Pazljivo prisluhni, oh Gospod, moji molitvi in pazi na glas mojih ponižnih prošenj.
Give ear, O LORD! to my prayer, And attend to the voice of my supplication!
7 Na dan svoje stiske bom klical k tebi, kajti ti mi boš odgovoril.
In the day of my trouble I call upon thee, For thou dost answer me!
8 Med bogovi ni nikogar podobnega tebi, oh Gospod; niti ni nobenih del, podobnih tvojim delom.
Among the gods there is none like thee, O Lord! And there are no works like thy works!
9 Vsi narodi, ki si jih naredil, bodo prišli in oboževali pred teboj, oh Gospod in proslavili bodo tvoje ime.
All the nations which thou hast made must come and worship before thee, O Lord! And glorify thy name!
10 Kajti ti si velik in delaš čudovite stvari. Samo ti si Bog.
For great art thou, and wondrous are thy works; Thou alone art God!
11 Úči me svojo pot, oh Gospod, hodil bom v tvoji resnici; zedini moje srce, da se bo balo tvojega imena.
Teach me, O LORD! thy way, That I may walk in thy truth; Unite all my heart to fear thy name!
12 Hvalil te bom, oh Gospod, moj Bog, z vsem svojim srcem in tvoje ime bom proslavljal na vékomaj.
I will praise thee, O Lord, my God! with my whole heart; I will give glory to thy name for ever!
13 Kajti veliko je tvoje usmiljenje do mene in mojo dušo si osvobodil pred najglobljim peklom. (Sheol )
For thy kindness to me hath been great; Thou hast delivered me from the depths of the underworld! (Sheol )
14 Oh Bog, ponosni so vstali zoper mene in zbori nasilnih ljudi so stregli po moji duši, niso pa tebe postavili pred sebe.
O God! the proud have risen against me; Bands of cruel men seek my life, And set not thee before their eyes.
15 Toda ti, oh Gospod, si Bog, poln sočutja in milostljiv, potrpežljiv in obilen v milosti in resnici.
But thou, O Lord! art a God full of compassion and kindness, Long-suffering, rich in mercy and truth!
16 Oh obrni se k meni in se me usmili, daj svojo moč svojemu služabniku in reši sina svoje pomočnice.
Look upon me, and have compassion upon me! Give thy strength to thy servant, And save the son of thy handmaid!
17 Pokaži mi znamenje za dobro, da bodo tisti, ki me sovražijo, lahko to videli in bili osramočeni, ker si mi ti, Gospod, pomagal in me tolažil.
Show me a token for good, That my enemies may see it and be confounded; Because thou, O LORD! helpest and comfortest me!