< Psalmi 84 >

1 Kako ljubka so tvoja šotorska svetišča, oh Gospod nad bojevniki!
For the Chief Musician; set to the Gittith. A Psalm of the sons of Korah. How amiable are thy tabernacles, O LORD of hosts!
2 Moja duša hrepeni, da, celó slabi zaradi Gospodovih dvorov. Moje srce in moje meso vpijeta za živim Bogom.
My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the LORD; my heart and my flesh cry out unto the living God.
3 Da, vrabec najde dom in lastovka gnezdo zase, kjer lahko položi svoje mladiče, celó tvoje oltarje, oh Gospod nad bojevniki, moj Kralj in moj Bog.
Yea, the sparrow hath found her an house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, even thine altars, O LORD of hosts, my King, and my God.
4 Blagoslovljeni so tisti, ki prebivajo v tvoji hiši. Oni te bodo nenehno slavili. (Sela)
Blessed are they that dwell in thy house: they will be still praising thee. (Selah)
5 Blagoslovljen je človek, čigar moč je v tebi, v čigar srcu so njihove poti.
Blessed is the man whose strength is in thee; in whose heart are the highways [to Zion].
6 Kateri hodijo skozi dolino Baka jo oblikujejo [v] studenec; tudi dež napolnjuje tolmune.
Passing through the valley of Weeping they make it a place of springs; yea, the early rain covereth it with blessings.
7 Hodijo iz moči v moč, vsak izmed njih se na Sionu prikaže pred Bogom.
They go from strength to strength, every one of them appeareth before God in Zion.
8 Oh Gospod Bog nad bojevniki, usliši mojo molitev, pazljivo prisluhni, oh Bog Jakobov. (Sela)
O LORD God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. (Selah)
9 Glej, oh Bog, naš ščit in poglej na obraz svojega maziljenca.
Behold, O God our shield, and look upon the face of thine anointed.
10 Kajti en dan v tvojih dvorih je boljši kakor tisoč. Raje bi bil vratar v hiši svojega Boga, kakor da bi prebival v šotorih zlobnosti.
For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.
11 Kajti Gospod Bog je sonce in ščit. Gospod bo dal milost in slavo. Nobene dobre stvari ne bo zadržal pred tistimi, ki hodijo iskreno.
For the LORD God is a sun and a shield: the LORD will give grace and glory: no good thing will he withhold from them that walk uprightly.
12 Oh Gospod nad bojevniki, blagoslovljen je mož, ki zaupa vate.
O LORD of hosts, blessed is the man that trusteth in thee.

< Psalmi 84 >