< Psalmi 84 >
1 Kako ljubka so tvoja šotorska svetišča, oh Gospod nad bojevniki!
[For the Chief Musician. On an instrument of Gath. A Psalm by the sons of Korah.] How lovely are your dwellings, LORD of hosts.
2 Moja duša hrepeni, da, celó slabi zaradi Gospodovih dvorov. Moje srce in moje meso vpijeta za živim Bogom.
My soul longs, yes, yearns for the courts of the LORD. My heart and my flesh cry out for the living God.
3 Da, vrabec najde dom in lastovka gnezdo zase, kjer lahko položi svoje mladiče, celó tvoje oltarje, oh Gospod nad bojevniki, moj Kralj in moj Bog.
Yes, the sparrow has found a home, and the swallow a nest for herself, where she may have her young, near your altars, LORD of hosts, my King, and my God.
4 Blagoslovljeni so tisti, ki prebivajo v tvoji hiši. Oni te bodo nenehno slavili. (Sela)
Blessed are those who dwell in your house. They are ever praising you. (Selah)
5 Blagoslovljen je človek, čigar moč je v tebi, v čigar srcu so njihove poti.
Blessed are those whose strength is in you, who have set their hearts on a pilgrimage.
6 Kateri hodijo skozi dolino Baka jo oblikujejo [v] studenec; tudi dež napolnjuje tolmune.
Passing through the Valley of Baca, he makes it into a spring. Yes, the autumn rain covers it with blessings.
7 Hodijo iz moči v moč, vsak izmed njih se na Sionu prikaže pred Bogom.
They go from strength to strength. Everyone of them appears before God in Zion.
8 Oh Gospod Bog nad bojevniki, usliši mojo molitev, pazljivo prisluhni, oh Bog Jakobov. (Sela)
LORD, God of hosts, hear my prayer. Listen, God of Jacob. (Selah)
9 Glej, oh Bog, naš ščit in poglej na obraz svojega maziljenca.
Look, God our shield, look at the face of your anointed.
10 Kajti en dan v tvojih dvorih je boljši kakor tisoč. Raje bi bil vratar v hiši svojega Boga, kakor da bi prebival v šotorih zlobnosti.
For a day in your courts is better than a thousand. I would rather be a doorkeeper in the house of God, than to dwell in the tents of wickedness.
11 Kajti Gospod Bog je sonce in ščit. Gospod bo dal milost in slavo. Nobene dobre stvari ne bo zadržal pred tistimi, ki hodijo iskreno.
For the LORD God is a sun and a shield. The LORD will give grace and glory. He withholds no good thing from those who walk blamelessly.
12 Oh Gospod nad bojevniki, blagoslovljen je mož, ki zaupa vate.
LORD of hosts, blessed is the man who trusts in you.