< Psalmi 83 >
1 Ne bodi tiho, oh Bog. Ne molči in ne bodi molčeč, oh Bog.
A Song; a Psalm of Asaph. O God, keep not silence; hold not thy peace, and be not still, O God:
2 Kajti glej, tvoji sovražniki pripravljajo upor in tisti, ki te sovražijo, so povzdignili glavo.
For behold, thine enemies make a tumult; and they that hate thee lift up the head.
3 Zoper tvoje ljudstvo so sprejeli prebrisan nasvet in se posvetovali zoper tvoje skrite.
They take crafty counsel against thy people, and consult against thy hidden ones:
4 Rekli so: »Pridimo in odrežimo jih od tega, da so narod, da Izraelovo ime ne bo več v spominu.«
They say, Come, and let us cut them off from being a nation, and let the name of Israel be mentioned no more.
5 Kajti skupaj so se soglasno posvetovali, združeni so zoper tebe:
For they have consulted together with one heart: they have made an alliance together against thee.
6 Edómova šotorska svetišča in Izmaelci; Moábovci in Hagárovci;
The tents of Edom and the Ishmaelites, Moab and the Hagarites;
7 Gebál, Amón in Amálek; Filistejci s prebivalci Tira;
Gebal, and Ammon, and Amalek; Philistia, with the inhabitants of Tyre;
8 pridružen jim je tudi Asúr. Pomagali so Lotovim sinovom. (Sela)
Asshur also is joined with them: they are an arm to the sons of Lot. (Selah)
9 Stôri jim kakor Midjáncem, kakor Siseráju, kakor Jabínu pri potoku Kišón,
Do unto them as to Midian; as to Sisera, as to Jabin, at the torrent of Kishon:
10 ki so bili pokončani pri En Doru. Postali so kakor gnoj za zemljo.
Who were destroyed at Endor; they became as dung for the ground.
11 Naredite njihove plemiče kakor Oréba in kakor Zeéba. Da, vse njihove prince kot Zebaha in kot Calmunája,
Make their nobles as Oreb and as Zeeb; and all their chiefs as Zebah and as Zalmunna.
12 ki so rekli: »Vzemimo si Božje hiše v posest.«
For they have said, Let us take to ourselves God's dwelling-places in possession.
13 Oh moj Bog, naredi jih kot pleve, kakor strnišče pred vetrom.
O my God, make them like a whirling thing, like stubble before the wind.
14 Kakor ogenj požiga gozd in kakor plamen zažiga gore,
As fire burneth a forest, and as the flame setteth the mountains on fire,
15 tako jih preganjaj s svojim neurjem in s svojim viharjem jih naredi prestrašene.
So pursue them with thy tempest, and terrify them with thy whirlwind.
16 Njihove obraze napolni s sramoto, da bodo lahko iskali tvoje ime, oh Gospod.
Fill their faces with shame, that they may seek thy name, O Jehovah.
17 Naj bodo zasramovani in zbegani na veke; da, naj bodo osramočeni in [naj] se pogubijo,
Let them be put to shame and be dismayed for ever, and let them be confounded and perish:
18 da bodo ljudje lahko vedeli, da si ti, čigar ime samó je Jahve, najvišji nad vso zemljo.
That they may know that thou alone, whose name is Jehovah, art the Most High over all the earth.