< Psalmi 82 >

1 Bog stoji v skupnosti mogočnih, sodi med bogovi.
(Thơ của A-sáp) Đức Chúa Trời chủ trì trong hội đồng của Ngài; Ngài tuyên phán trên thiên đàng:
2 »Doklej boste nepravično sodili in sprejemali zunanjost zlobnih? (Sela)
“Các ngươi phân xử bất công và thiên vị người gian tà mãi đến bao giờ?
3 Branite revne in osirotele, ravnajte pravično prizadetim in pomoči potrebnim.
Hãy xử công minh cho những người cô thế và trẻ mồ côi; bảo vệ quyền lợi người bị áp bức và tuyệt vọng.
4 Osvobodite uboge in pomoči potrebne, odstranite jih iz roke zlobnih.«
Giải cứu người nghèo khổ và khốn cùng; đưa họ ra khỏi tay người ác.
5 Ne vedo niti ne bodo razumeli, hodijo v temi. Vsi temelji zemlje so izven naravnega reda.
Nhưng bọn áp bức không biết gì, cũng chẳng hiểu gì! Chúng cứ mò mẫm trong bóng tối, tất cả nền móng trên đất đều rúng động.
6 Rekel sem: »Vi ste bogovi in vsi izmed vas ste otroci Najvišjega.
Ta xác nhận: ‘Các ngươi là thần; Tất cả đều là con trai của Đấng Chí Cao.’
7 Vendar boste umrli kakor ljudje in padli kakor kdo izmed princev.«
Nhưng các ngươi sẽ chết như người phàm, và ngã xuống như những người cầm quyền khác.”
8 Vstani, oh Bog, sodi zemljo, kajti ti boš podedoval vse narode.
Lạy Đức Chúa Trời, xin vùng dậy xét xử thế gian, vì tất cả các dân tộc đều thuộc về Chúa.

< Psalmi 82 >