< Psalmi 81 >
1 Glasno prepevajte Bogu, naši môči, naredite radosten glas Jakobovemu Bogu.
Para el músico principal. En un instrumento de Gath. Por Asaf. ¡Canta en voz alta a Dios, nuestra fuerza! ¡Haz un grito de júbilo al Dios de Jacob!
2 Vzemite psalm in prinesite sèm tamburin, prijetno harfo s plunko.
Eleva una canción, y trae aquí la pandereta, la agradable lira con el arpa.
3 Trobite na šofar ob mlaju, ob določenem času na naš slovesni praznični dan.
Toca la trompeta en la Luna Nueva, en la luna llena, en nuestro día de fiesta.
4 Kajti to je bil zakon za Izraela in postava Jakobovega Boga.
Porque es un estatuto para Israel, una ordenanza del Dios de Jacob.
5 To je odredil v Jožefu za pričevanje, ko je šel ven skozi egiptovsko deželo, kjer sem slišal jezik, ki ga nisem razumel:
Lo designó en José para un pacto, cuando salió sobre la tierra de Egipto, Oí un idioma que no conocía.
6 »Njegovo ramo sem odstranil od bremena, njegove roke so bile osvobojene pred lonci.
“Quité su hombro de la carga. Sus manos se liberaron de la cesta.
7 Ti kličeš v stiski in jaz sem te osvobodil, odgovoril sem ti na skrivnem kraju groma. Jaz sem te preizkusil pri vodah Meríbe. (Sela)
Llamaste a la angustia, y te libré. Te respondí en el lugar secreto del trueno. Te probé en las aguas de Meribah”. (Selah)
8 Poslušaj, oh moje ljudstvo, pričeval ti bom, oh Izrael, če bi mi hotel prisluhniti.
“Oíd, pueblo mío, y yo os daré testimonio, ¡Israel, si me escuchas!
9 V tebi naj ne bo tujega boga niti ne boš oboževal nobenega tujega boga.
No habrá en ti ningún dios extraño, ni adorarás a ningún dios extranjero.
10 Jaz sem Gospod, tvoj Bog, ki te je privedel iz egiptovske dežele. Široko odpri svoja usta in napolnil jih bom.
Yo soy Yahvé, tu Dios, que te sacó de la tierra de Egipto. Abre bien tu boca y la llenaré.
11 Toda moje ljudstvo noče prisluhniti mojemu glasu in Izrael noče ničesar od mene.
Pero mi pueblo no escuchó mi voz. Israel no deseaba nada de mí.
12 Tako sem jih izročil njihovim lastnim srčnim željam in živeli so po svojih lastnih nasvetih.
Así que los dejé ir tras la terquedad de sus corazones, para que puedan caminar en sus propios consejos.
13 Oh, da bi mi moje ljudstvo prisluhnilo in bi Izrael hodil po mojih poteh!
Oh, que mi pueblo me escuche, para que Israel siga mis caminos.
14 Kmalu bi podjarmil njihove sovražnike in svojo roko obrnil zoper njihove nasprotnike.
Pronto sometería a sus enemigos, y volver mi mano contra sus adversarios.
15 Gospodovi sovražniki bi se morali podvreči pod njega, pa bi se njihov čas ohranil na veke.
Los que odian a Yahvé se acobardan ante él, y su castigo duraría para siempre.
16 Hranil bi jih tudi z najodličnejšo pšenico in z medom iz skale bi te nasitil.«
Pero también los habría alimentado con lo más fino del trigo. Te saciaré con miel de la roca”.