< Psalmi 80 >

1 Pazljivo prisluhni, Pastir Izraela, ti, ki vodiš Jožefa kakor trop, ti, ki prebivaš med keruboma, zasij.
For the music director. A psalm of Asaph. To the tune “Lilies of the Covenant.” Please hear us, Shepherd of Israel, you who lead the descendants of Joseph like a flock. You who sit on your throne above the cherubim, shine out
2 Pred Efrájimom, Benjaminom in Manásejem razvnemi svojo moč ter pridi in nas reši.
in the presence of Ephraim, Benjamin, and Manasseh. Gather together your power and come to save us!
3 Ponovno nas spreobrni, oh Bog in svojemu obrazu povzroči, da zasije in mi bomo rešeni.
God, please restore us! Let your face shine on us so we can be saved.
4 Oh Gospod, Bog nad bojevniki, doklej boš jezen proti molitvi svojega ljudstva?
Lord God Almighty, how long will you be angry with the prayers of your people?
5 Hraniš jih s kruhom solza in jim daješ, da v veliki meri pijejo solze.
You fed them with the bread of tears, and gave them a full bowl of tears to drink.
6 Delaš nas prepir našim sosedom in naši sovražniki se smejijo med seboj.
You turn us into victims our neighbors fight over; our enemies mock us.
7 Ponovno nas spreobrni, oh Bog nad bojevniki in svojemu obrazu povzroči, da zasije in mi bomo rešeni.
God Almighty, please restore us! Let your face shine on us so we can be saved!
8 Iz Egipta si privedel trto, spodil si pogane in jo zasadil.
You carried us out of Egypt like a vine. You drove out the heathen nations, and then you planted the vine.
9 Pred njo si pripravil prostor in ji povzročil, da je napravila globoko korenino in napolnila zemljo.
You prepared the ground for the vine. It took root and filled the land.
10 Hribi so bili pokriti z njeno senco in njene veje so bile podobne čednim cedram.
The mountains were covered by its shade; its branches covered the great cedars.
11 Njene veje je poslala v morje in njene mladike v reko.
It sent its branches as far west as the Mediterranean Sea, and its shoots as far east as the Euphrates River.
12 Zakaj si ti potem podrl njene ograje, tako da jo smukajo vsi, ki gredo mimo po poti?
So why have you broken down the walls that protect it so that everyone who passes by can steal its fruit?
13 Merjasec iz gozda jo pustoši in poljska žival jo požira.
Wild pigs from the forest eat it, wild animals feed on it.
14 Vrni se, rotimo te, oh Bog nad bojevniki, poglej dol z neba in glej in obišči to trto
God Almighty, please return to us! Look down from heaven and see what's happening to us! Come and care for this vine
15 in vinograd, ki ga je zasadila tvoja desnica in mladiko, ki si jo zaradi sebe naredil močno.
that you planted yourself, this son that you brought up yourself.
16 Požgana je z ognjem, posekana je. Oni se pogubljajo ob graji tvojega obličja.
We, your vine, have been chopped down and burned. May those who did this die when you glare at them.
17 Naj bo tvoja roka nad človekom tvoje desnice, nad sinom človekovim, ki si ga storil močnega zase.
Protect the man who stands beside you; strengthen the son you have chosen.
18 Tako od tebe ne bomo odšli nazaj. Oživi nas in mi bomo klicali tvoje ime.
Then we will not turn away from you. Revive us so we can pray to you.
19 Ponovno nas spreobrni, oh Gospod Bog nad bojevniki, svojemu obrazu povzroči, da zasije in mi bomo rešeni.
Lord God Almighty, please restore us! Let your face shine on us so we can be saved.

< Psalmi 80 >