< Psalmi 80 >

1 Pazljivo prisluhni, Pastir Izraela, ti, ki vodiš Jožefa kakor trop, ti, ki prebivaš med keruboma, zasij.
亞薩的詩,交與伶長。調用為證的百合花。 領約瑟如領羊群之以色列的牧者啊,求你留心聽! 坐在二基路伯上的啊,求你發出光來!
2 Pred Efrájimom, Benjaminom in Manásejem razvnemi svojo moč ter pridi in nas reši.
在以法蓮、便雅憫、瑪拿西前面 施展你的大能,來救我們。
3 Ponovno nas spreobrni, oh Bog in svojemu obrazu povzroči, da zasije in mi bomo rešeni.
上帝啊,求你使我們回轉, 使你的臉發光,我們便要得救!
4 Oh Gospod, Bog nad bojevniki, doklej boš jezen proti molitvi svojega ljudstva?
耶和華-萬軍之上帝啊, 你向你百姓的禱告發怒,要到幾時呢?
5 Hraniš jih s kruhom solza in jim daješ, da v veliki meri pijejo solze.
你以眼淚當食物給他們吃, 又多量出眼淚給他們喝。
6 Delaš nas prepir našim sosedom in naši sovražniki se smejijo med seboj.
你使鄰邦因我們紛爭; 我們的仇敵彼此戲笑。
7 Ponovno nas spreobrni, oh Bog nad bojevniki in svojemu obrazu povzroči, da zasije in mi bomo rešeni.
萬軍之上帝啊,求你使我們回轉, 使你的臉發光,我們便要得救!
8 Iz Egipta si privedel trto, spodil si pogane in jo zasadil.
你從埃及挪出一棵葡萄樹, 趕出外邦人,把這樹栽上。
9 Pred njo si pripravil prostor in ji povzročil, da je napravila globoko korenino in napolnila zemljo.
你在這樹根前預備了地方, 它就深深扎根,爬滿了地。
10 Hribi so bili pokriti z njeno senco in njene veje so bile podobne čednim cedram.
它的影子遮滿了山, 枝子好像佳美的香柏樹。
11 Njene veje je poslala v morje in njene mladike v reko.
它發出枝子,長到大海, 發出蔓子,延到大河。
12 Zakaj si ti potem podrl njene ograje, tako da jo smukajo vsi, ki gredo mimo po poti?
你為何拆毀這樹的籬笆, 任憑一切過路的人摘取?
13 Merjasec iz gozda jo pustoši in poljska žival jo požira.
林中出來的野豬把它糟踏; 野地的走獸拿它當食物。
14 Vrni se, rotimo te, oh Bog nad bojevniki, poglej dol z neba in glej in obišči to trto
萬軍之上帝啊,求你回轉! 從天上垂看,眷顧這葡萄樹,
15 in vinograd, ki ga je zasadila tvoja desnica in mladiko, ki si jo zaradi sebe naredil močno.
保護你右手所栽的 和你為自己所堅固的枝子。
16 Požgana je z ognjem, posekana je. Oni se pogubljajo ob graji tvojega obličja.
這樹已經被火焚燒,被刀砍伐; 他們因你臉上的怒容就滅亡了。
17 Naj bo tvoja roka nad človekom tvoje desnice, nad sinom človekovim, ki si ga storil močnega zase.
願你的手扶持你右邊的人, 就是你為自己所堅固的人子。
18 Tako od tebe ne bomo odšli nazaj. Oživi nas in mi bomo klicali tvoje ime.
這樣,我們便不退後離開你; 求你救活我們,我們就要求告你的名。
19 Ponovno nas spreobrni, oh Gospod Bog nad bojevniki, svojemu obrazu povzroči, da zasije in mi bomo rešeni.
耶和華-萬軍之上帝啊,求你使我們回轉, 使你的臉發光,我們便要得救!

< Psalmi 80 >