< Psalmi 78 >
1 Pazljivo prisluhni, oh moje ljudstvo, k moji postavi, nagni svoja ušesa k besedam iz mojih ust.
Een onderwijzing van Asaf. O mijn volk! neem mijn leer ter oren; neigt ulieder oor tot de redenen mijns monds.
2 Svoja usta bom odprl v prispodobi, izrekel bom temne govore od davnine,
Ik zal mijn mond opendoen met spreuken; ik zal verborgenheden overvloediglijk uitstorten, van ouds her;
3 ki smo jih slišali in poznali in so nam jih naši očetje povedali.
Die wij gehoord hebben en weten ze, en onze vaders ons verteld hebben.
4 Ne bomo jih skrili pred njihovimi otroki, prikazujoč prihajajočemu rodu Gospodove hvalnice in njegovo moč ter njegova čudovita dela, ki jih je storil.
Wij zullen het niet verbergen voor hun kinderen, voor het navolgende geslacht, vertellende de loffelijkheden des HEEREN, en Zijn sterkheid, en Zijn wonderen, die Hij gedaan heeft.
5 Kajti osnoval je pričevanje v Jakobu in določil postavo v Izraelu, ki jo je zapovedal našim očetom, da bi jo lahko naredili znano svojim otrokom,
Want Hij heeft een getuigenis opgericht in Jakob, en een wet gesteld in Israel; die Hij onzen vaderen geboden heeft, dat zij ze hun kinderen zouden bekend maken;
6 da bi jih prihajajoči rod lahko spoznal, celó otroci, ki naj bi bili rojeni, ki naj bi vstali in jih oznanili svojim otrokom,
Opdat het navolgende geslacht die weten zou, de kinderen, die geboren zouden worden; en zouden opstaan, en vertellen ze hun kinderen;
7 da bi svoje upanje lahko usmerili v Boga in ne bi pozabili Božjih del, temveč bi se držali njegovih zapovedi
En dat zij hun hoop op God zouden stellen, en Gods daden niet vergeten, maar Zijn geboden bewaren;
8 in bi ne bili kakor njihovi očetje, trmoglav in uporen rod, rod, ki svojega srca ni pravilno postavil in čigar duh z Bogom ni bil neomajen.
En dat zij niet zouden worden gelijk hun vaders, een wederhorig en wederspannig geslacht; een geslacht, dat zijn hart niet richtte, en welks geest niet getrouw was met God.
9 Efrájimovi otroci, ki so bili oboroženi in nosili loke, so se na dan bitke obrnili nazaj.
(De kinderen van Efraim, gewapende boogschutters, keerden om ten dage des strijds.)
10 Niso ohranjali Božje zaveze in odklanjali so se ravnati po njegovi postavi
Zij hielden Gods verbond niet, en weigerden te wandelen in Zijn wet.
11 in pozabili so njegova dela in njegove čudeže, ki jim jih je pokazal.
En zij vergaten Zijn daden, en Zijn wonderen, die Hij hun had doen zien.
12 Čudovite stvari je storil v očeh njihovih očetov v egiptovski deželi, na polju Coana.
Voor hun vaderen had Hij wonder gedaan, in Egypteland, in het veld van Zoan.
13 Razdelil je morje, jih pripravil, da so prešli skozenj in storil je, da so vode stale kakor kup.
Hij kliefde de zee, en deed er hen doorgaan; en de wateren deed Hij staan als een hoop.
14 Tudi podnevi jih je vodil z oblakom in vso noč z ognjeno svetlobo.
En Hij leidde hen des daags met een wolk, en den gansen nacht met een licht des vuurs.
15 Razklal je skale v divjini in jim dal piti kakor iz velikih globin.
Hij kliefde de rotsstenen in de woestijn, en drenkte hen overvloedig, als uit afgronden.
16 Tudi vodne tokove je privedel iz skale in storil, da so vode tekle kakor reke.
Want Hij bracht stromen voort uit de steenrots, en deed de wateren afdalen als rivieren.
17 V divjini pa so še bolj grešili zoper njega z izzivanjem Najvišjega.
Nog voeren zij wijders voort tegen Hem te zondigen, verbitterende den Allerhoogste in de dorre wildernis.
18 V svojem srcu so skušali Boga z zahtevanjem jedi za svoje poželenje.
En zij verzochten God in hun hart, begerende spijs naar hun lust.
19 Da, govorili so zoper Boga; rekli so: »Ali Bog lahko oskrbi mizo v divjini?«
En zij spraken tegen God, zij zeiden: Zou God een tafel kunnen toerichten in de woestijn?
20 Glej, udaril je skalo, da so pridrle vode in vodotoki so preplavili, ali lahko da tudi kruh? Ali za svoje ljudstvo lahko priskrbi meso?
Ziet, Hij heeft den rotssteen geslagen, dat er wateren uitvloeiden, en beken overvloediglijk uitbraken, zou Hij ook brood kunnen geven? Zou Hij Zijn volke vlees toebereiden?
21 Torej Gospod je to slišal in je bil ogorčen, tako je bil zoper Jakoba vžgan ogenj in tudi jeza je prišla zoper Izrael,
Daarom hoorde de HEERE, en werd verbolgen; en een vuur werd ontstoken tegen Jakob, en toorn ging ook op tegen Israel;
22 ker niso verovali v Boga in niso zaupali v njegovo rešitev duš,
Omdat zij in God niet geloofden, en op Zijn heil niet vertrouwden.
23 čeprav je zapovedal oblakom od zgoraj in odprl vrata nebes
Daar Hij den wolken van boven gebood, en de deuren des hemels opende;
24 in je nanje deževal mano za jed ter jim dajal od nebeškega žita.
En regende op hen het Man om te eten, en gaf hun hemels koren.
25 Človek je jedel hrano angelov. Poslal jim je mesa do sitosti.
Een iegelijk at het brood der Machtigen; Hij zond hun teerkost tot verzadiging.
26 Vzhodniku je velel, da zapiha na nebu in s svojo močjo je privedel južni veter.
Hij dreef den oostenwind voort in den hemel, en voerde den zuidenwind aan door Zijn sterkte;
27 Prav tako je nanje deževal meso kakor prah in operjeno perjad podobno kakor morski pesek.
En regende op hen vlees als stof, en gevleugeld gevogelte als zand der zeeen;
28 Dopustil jim je pasti v sredo njihovega tabora, okoli njihovih prebivališč.
En deed het vallen in het midden zijns legers, rondom zijn woningen.
29 Tako so jedli in bili popolnoma nasičeni, kajti izročil jim je njihovo lastno željo;
Toen aten zij, en werden zeer zat; zodat Hij hun hun lust toebracht.
30 niso bili odvrnjeni od svoje želje. Vendar ko je bila njihova jed še v njihovih ustih,
Zij waren nog niet vervreemd van hun lust; hun spijs was nog in hun mond,
31 je nadnje prišel Božji bes in pokončal najdebelejše izmed njih in z udarcem zrušil izbrane Izraelove ljudi.
Als Gods toorn tegen hen opging, dat Hij van hun vetsten doodde, en de uitgelezenen van Israel nedervelde.
32 Kajti vsi ti so še vedno grešili in niso verovali zaradi njegovih čudovitih del.
Boven dit alles zondigden zij nog, en geloofden niet, door Zijn wonderen.
33 Zato je njihove dneve použil v ničevosti in njihova leta v muki.
Dies deed Hij hun dagen vergaan in ijdelheid, en hun jaren in verschrikking.
34 Ko jih je ubijal, potem so ga iskali in vrnili so se ter zgodaj poizvedovali za Bogom.
Als Hij hen doodde, zo vraagden zij naar Hem, en keerden weder, en zochten God vroeg;
35 Spomnili so se, da je bil Bog njihova skala in vzvišeni Bog njihov odkupitelj.
En gedachten, dat God hun Rotssteen was, en God, de Allerhoogste, hun Verlosser.
36 Kljub temu so se mu prilizovali s svojimi usti in mu lagali s svojimi jeziki.
En zij vleiden Hem met hun mond, en logen Hem met hun tong.
37 Kajti njihovo srce ni bilo popolnoma z njim niti niso bili neomajni v njegovi zavezi.
Want hun hart was niet recht met Hem, en zij waren niet getrouw in Zijn verbond.
38 Toda on, ki je poln sočutja, je odpustil njihovo krivičnost in jih ni uničil. Da, svojo jezo je pogosto obrnil proč in ni razvnel vsega svojega besa.
Doch Hij, barmhartig zijnde, verzoende de ongerechtigheid, en verdierf hen niet; maar wendde dikwijls Zijn toorn af, en wekte Zijn ganse grimmigheid niet op.
39 Kajti spomnil se je, da so bili samo meso, veter, ki premine in ne prihaja ponovno.
En Hij dacht, dat zij vlees waren, een wind, die henengaat en niet wederkeert.
40 Kako pogosto so ga dražili v divjini in ga žalostili v puščavi!
Hocc e dikwijls verbitterden zij Hem in de woestijn, deden Hem smart aan in de wildernis!
41 Da, obrnili so se nazaj in skušali Boga in omejevali Svetega Izraelovega.
Want zij kwamen alweder, en verzochten God, en stelden den Heilige Israels een perk.
42 Niso se spomnili njegove roke niti dneva, ko jih je osvobodil pred sovražnikom.
Zij dachten niet aan Zijn hand, aan den dag, toen Hij hen van den wederpartijder verloste;
43 Kako je v Egiptu izvršil svoja znamenja in svoje čudeže na polju Coana
Hoe Hij Zijn tekenen stelde in Egypte, en Zijn wonderheden in het veld van Zoan;
44 in njihove reke spremenil v kri in njihove potoke, da niso mogli piti.
En hun vloeden in bloed veranderde, en hun stromen, opdat zij niet zouden drinken.
45 Mednje je poslal številne vrste muh, ki so jih požirale in žabe, ki so jih uničevale.
Hij zond een vermenging van ongedierte onder hen, dat hen verteerde, en vorsen, die hen verdierven.
46 Tudi njihov prirastek je dal gosenici in njihov trud leteči kobilici.
En Hij gaf hun gewas den kruidworm, en hun arbeid den sprinkhaan.
47 Njihove trte je uničil s točo in njihove egiptovske smokve z zmrzaljo.
Hij doodde hun wijnstok door den hagel, en hun wilde vijgebomen door vurigen hagelsteen.
48 Tudi njihovo živino je predal toči in njihove trope vročim strelam.
Ook gaf Hij hun vee den hagel over, en hun beesten aan de vurige kolen.
49 S pošiljanjem zlih angelov mednje je nanje vrgel okrutnost svoje jeze, bes, ogorčenost in stisko.
Hij zond onder hen de hittigheid Zijns toorns, verbolgenheid, en verstoordheid, en benauwdheid, met uitzending der boden van veel kwaads.
50 Pripravil je pot svoji jezi, njihovi duši ni prizanesel pred smrtjo, temveč je njihovo življenje odstopil kužni bolezni
Hij woog een pad voor Zijn toorn; Hij onttrok hun ziel niet van den dood; en hun gedierte gaf Hij aan de pestilentie over.
51 in udaril vsakega prvorojenca v Egiptu, njihovo glavno moč v Hamovih šotorih.
En Hij sloeg al het eerstgeborene in Egypte, het beginsel der krachten in de tenten van Cham.
52 Toda svojemu lastnemu ljudstvu je storil, da gredo naprej kakor ovce in po divjini jih je usmerjal kakor trop.
En Hij voerde Zijn volk als schapen, en leidde hen, als een kudde, in de woestijn.
53 Vodil jih je varno, tako da se niso bali, toda njihove sovražnike je preplavilo morje.
Ja, Hij leidde hen zeker, zodat zij niet vreesden; want de zee had hun vijanden overdekt.
54 Privedel jih je do meje svojega svetišča, celo k tej gori, ki jo je pridobila njegova desnica.
En Hij bracht hen tot de landpale Zijner heiligheid, tot dezen berg, dien Zijn rechterhand verkregen heeft.
55 Pred njimi je spodil tudi pogane in jim z mejno črto razdelil dediščino in Izraelovim rodovom storil, da prebivajo v svojih šotorih.
En Hij verdreef voor hun aangezicht de heidenen, en deed hen vallen in het snoer hunner erfenis, en deed de stammen Israels in hun tenten wonen.
56 Kljub temu so skušali in dražili najvišjega Boga in se niso držali njegovih pričevanj,
Maar zij verzochten en verbitterden God, den Allerhoogste, en onderhielden Zijn getuigenissen niet.
57 temveč so se obrnili nazaj in postopali nezvesto kakor njihovi očetje. Obrnjeni so bili na stran kakor varljiv lok.
En zij weken terug, en handelden trouwelooslijk, gelijk hun vaders; zij zijn omgekeerd, als een bedriegelijke boog.
58 Kajti s svojimi visokimi mesti so ga dražili do jeze in s svojimi rezanimi podobami so ga pripravili do ljubosumnosti.
En zij verwekten Hem tot toorn door hun hoogten, en verwekten Hem tot ijver door hun gesneden beelden.
59 Ko je Bog to slišal, je bil ogorčen in silno preziral Izraela,
God hoorde het en werd verbolgen, en versmaadde Israel zeer.
60 tako da je zapustil bivališče v Šilu, šotorsko svetišče, ki ga je postavil med ljudmi
Dies verliet Hij den tabernakel te Silo, de tent, die Hij tot een woning gesteld had onder de mensen.
61 in svojo moč izročil v ujetništvo in svojo slavo v sovražnikovo roko.
En Hij gaf Zijn sterkte in de gevangenis, en Zijn heerlijkheid in de hand des wederpartijders.
62 Svoje ljudstvo je izročil meču in ogorčen je bil nad svojo dediščino.
En Hij leverde Zijn volk over ten zwaarde, en werd verbolgen tegen Zijn erfenis.
63 Ogenj je použil njihove mladeniče in njihove mladenke niso bile omožene.
Het vuur verteerde hun jongelingen, en hun jonge dochters werden niet geprezen.
64 Njihovi duhovniki so padli pod mečem in njihove vdove niso pripravile objokovanja.
Hun priesters vielen door het zwaard, en hun weduwen weenden niet.
65 Potem se je Gospod prebudil kakor iz spanja in kakor mogočen človek, ki vzklika zaradi vina.
Toen ontwaakte de Heere, als een slapende, als een held, die juicht van den wijn.
66 Svoje sovražnike je udaril v njihove zadnje dele. Postavil jih je v neprestano grajo.
En Hij sloeg Zijn wederpartijders aan het achterste; Hij deed hun eeuwige smaadheid aan.
67 Poleg tega je odklonil Jožefovo šotorsko svetišče in ni izbral Efrájimovega rodu,
Doch Hij verwierp de tent van Jozef, en den stam van Efraim verkoos Hij niet.
68 temveč je izbral Judov rod, goro Sion, ki jo je ljubil.
Maar Hij verkoos den stam van Juda, den berg Sion, dien Hij liefhad.
69 Svoje svetišče je zgradil kakor visoke palače, kakor zemljo, ki jo je utrdil na veke.
En Hij bouwde Zijn heiligdom als hoogten, als de aarde, die Hij gegrond heeft in eeuwigheid.
70 Poleg tega je izbral svojega služabnika Davida in ga vzel od ovčjih staj.
En Hij verkoos Zijn knecht David, en nam hem van de schaapskooien;
71 Od sledenja brejim ovcam z mladiči ga je privedel, da pase Jakoba, njegovo ljudstvo in Izraela, njegovo dediščino.
Van achter de zogende schapen deed Hij hem komen, om te weiden Jakob, Zijn volk, en Israel, Zijn erfenis.
72 Tako jih je hranil glede na neokrnjenost svojega srca in jih usmerjal s spretnostjo svojih rok.
Ook heeft hij hen geweid naar de oprechtheid zijns harten, en heeft hen geleid met een zeer verstandig beleid zijner handen.